新世纪大学英语综合教程2unit1课文详解_第1页
新世纪大学英语综合教程2unit1课文详解_第2页
新世纪大学英语综合教程2unit1课文详解_第3页
新世纪大学英语综合教程2unit1课文详解_第4页
新世纪大学英语综合教程2unit1课文详解_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE4“我原谅你”并非只有婚姻关系才需要宽恕。我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。事实上,没有宽恕的氧气,任何人际关系都无从维系。宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质;它是所有关系的必要条件,也是自己的身心健康不可缺少的。有些人可能认为,自己受伤太深、次数太多,无法宽恕。可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人,原因很简单:仇恨就像癌症,会毁掉宿主。如果不尽快铲除,它就会生根发芽,使那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。close因为事实是,除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。伤口会继续溃烂,永不愈合。中国有句古谚:“复仇者必自绝”。对有些人来说,宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起。首先你要接受一个非常重要的事实:宽恕他人并不是件容易的事。事实上,对于我们大多数人来说,这也许是最难做到的。被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言,然而这正是宽恕的关键所在。“宽恕并忘记”,这句俗话谁都会脱口而出,但实际上既简单又肤浅。一则这是绝对不可能的,二则它完全偏离了宽恕的真正含义。生活中最需要宽恕的事正是那些无法忘记的事。我们不应把这些事掩饰起来,而需记住它们,并有意不因此对做过这些事的人怀有成见,然后继续生活。这就是为什么有的时候会感到:宽恕别人,一开始会相对容易些,难的是每次你看到那个人,与他谈话,甚至只是想起他之后如何控制自己的感情。真正的宽恕不是一劳永逸之举,而是持久的情感面对。等待越久,宽恕就越难。实际上,时间不会愈合伤口,只会让愤懑和仇恨更长时间地吞噬你的内心。如果要等待“适当的时候”,你也许永远都找不到机会。开始运用宽恕的艺术之前,你先要问自己这样一个问题:我们中有多少人在特定的场合下是完全无辜的呢?几年前,我和妻子买了一件便宜家具。最初几个月,它蒙蔽了所有人——美观、实用、人见人爱。我们认为它太适合我们家了。可时间一长,表面薄层的边角部分开始慢慢脱落。再也没有当初的效果了,不过至少它现在是以真实面目示人!事实是,不管喜欢不喜欢,在漂亮的表层下,我们都只是刨花板。因此,在我们评判别人之前,明智的做法是先在镜子里认真审视自己。我们越是审视自己,正视自己的缺点,便越愿意也越能够宽恕他人的缺点,宽恕得越多,也就越能体会到真正的满足。宽恕他人能得到令人满意的反应。我发现向自己的孩子道歉不仅修复了我们破裂的关系,也有助于缓和紧张的局面,使孩子们更容易自己开口请求我的宽恕。如果你认为自己是对的,没有办法宽恕,那么问自己这个问题:要正确,还是要快乐?要宽恕别人,最难的一点是迈出第一步——如果你已经好长时间不和伤害你的人讲话,就更是如此。但请记住,他们很可能会很高兴得到你的消息。他们也许甚至会因为你做了他们多年来想着要做的事而深受感动。但谨记你这样做是为他们,同样也是为自己,所以即便他们的反应有违你的期望也不要难过。当然,有些人并不认为自己做错了什么,或者根本不在乎,因此如果你说要宽恕他们,那只会让两个人都懊恼。但这并不意味着你自己的心里没有宽恕。实际上,这才是真正的宽恕:不再生气,不再感觉受伤,心平气和对待发生的事,继续自己的生活。怨恨越深,越不开心。如果不能学会宽恕这门“失传的艺术”,你就将永远是受害者,不仅是伤害你的人的受害者,也是自己情感的受害者。宽恕别人能让你处于主动地位。尽管宽恕很难,但不宽恕的话情况还会更糟。“宽恕我们的罪过吧,虽然我们拒绝宽恕对不起我们的人”,《圣经》里没有这样的话,这可是有道理的。Universal[ˌju:ni'vә:sǝl]a.concerningorsharedbyallmembersofagroup全体的;与全体有关的1.Someteachersaretechnicalexperts,butthisisfarfromuniversal.

2.Thereisuniversalsupportamongpeopleforfreetrade.

3.Agreementonthisissueisalmostuniversal.host[hǝust]n.techananimalorplantonwhichsomelowerformoflifeislivingasaparasite;apersonwhoreceivesguestsandprovidesfood,drink,andamusementforthem〖术语〗寄主,宿主;东道主,主人1.Thewormlayseggsonitshost.

2.Thispest(害虫)isfoundwhereveritshostsaregrown.

3.Thefactoryisnowplayinghostto100,000visitorsayear.

4.OurcollegewillplayhosttoagroupofvisitingRussianscientistsnextmonth.rootsth.out;rootoutsth.getridofsth.completely;destroysth.bad把(坏事等)彻底根除,杜绝1.Thisdiseasecouldeasilyberootedout.

2.Actionisbeingtakentorootoutcorruption(腐败)inthepoliceforce.

3.Attheconference,Chinacalledforinternationaleffortstorootoutterrorism(恐怖主义).takeholdbegintohavecompletecontroloversb.orsth.;becomeverystrong固定下来,确立1.Itisbesttotreatthediseaseearlybeforeittakeshold.

2.Fromthereforms(改革)thatfollowed,anewlifebegantotakeholdamongusall.

3.Theygotoutofthehousejustbeforetheflames(火焰)tookhold.cripple['kripl]vt.infmldamageorweakenseriously;hurtorwound(aperson)sothatuseofoneormoreofthelimbsismadedifficultorimpossible〖非正式〗严重损坏或削弱;使残废1.Theindustryhasbeenfinanciallycrippledbythesepolicies.

2.Toomuchworryrobspeopleoftheirjoyandcripplestheirspirit.

3.Crippledbyadiseasethatwouldhavekilledhimyearsago,hecan'twalkortalkproperly.

4.Theaccidentcrippledherforlife.cling[kliŋ]v.(clung[klʌŋ],clung)[(to)]continuetobelieveordosth.,eventhoughitmaynotbetrueorusefulanylonger;holdtightly;refusetogoorletgo[常与to连用]坚持,墨守;紧握住,紧抱住1.Hestillclingstothelasthopeandwillnevergiveup.

2.Thecoupleclungtogetherwhenitwastimeforthemtopart.clingtosth.continuetobelieveordosth.,eventhoughitmaynotbetrueorusefulanylonger坚持,墨守;忠实于某事物1Afterhermother'sdeath,Saraclungtoherauntmorethanever.

2.TheystillclingtothebeliefthatGodcreatedtheworld.heal[hi:l]v.(make)(ofawoundedpartofthebody)becomehealthyagain,esp.grownewskin;becomementallyoremotionallystrongagainafterabadexperience,orhelpsb.todothis(使)(伤口)愈合;(使)(精神上的创伤)恢复1.Thewoundonmyarmhashealed(up).

2.Thiscreamisgoodforhealingminorcutsandbruises.

3.Timehealsallsorrows.

4.We'veseendozensofmarriagesfailhereandwe'vealsowitnessedlotsoffamilieshealed.put[put]v.expresssth.inwords(用语言)表达,叙述,说明2.Ifyoucanfinditinyourselftomakesuchajourney,itisadecisionthatyouwillnevercometoregret.

3.Whatapoorlittleboy!Ican'tfinditinmyhearttoleavehimaloneinthestreetonsuchacoldday.Move[mu:v]n.[C]astepinacourseofactiontowardsaparticularresult步骤,行动1.TheUN'slatestmovetostopthefightingintheregionhasendedinfailure.

2.Mostoftheboard(董事会)membersarenotwillingtomakesuchamove.

3.She'sstillthinkingabouthernextmovetowinenoughsupportfrompeopleround.Upset[ʌp'set]a.unhappyandworriedbecausesth.unpleasantordisappointinghashappened心烦的,苦恼的,不适的1.Lizisveryupsetaboutheruncle'sdisease.

2.Debbiewasupsetthatherhusbanddidn'tspendmoretimewithher.

3.Naturally,wegetupsetwhenthingsgowrong.react[ri'ækt]vi.[(to,against)]actorbehaveinaparticularwayinansweroropposition[常与to或against连用]反应;反对1.Howdidyourmotherreacttothenews?

2.Hereactedstronglyagainsttheiridea.

3.Thegovernmentreactedbydeclaringallstrikesillegal.letgo(ofsth.)giveup(sth.)放弃(某事)1.Sometimesyoujusthavetolearntoletgo.

2.It'stimetoletgoofthepast.

3.Iknowmysonhasgrownupnow,butit'shardformetoletgo.atpeace(with)inastateoffriendshiporharmony(with);inastateofquietorcalm(与…)保持友好、和谐;平静1.Shefeltatpeacewiththeworldandwasalwayssohappyandcontented.

2.Thecountryisatpeacewithitsneighboursforthefirsttimeinyears.

3.Astimewentby,hebecamecalmerandmoreatpeacewithhimself.dosb.wrongtreatsb.badlyandunfairly中伤某人;冤枉某人;虐待某人1.Infact,Ididn'tintendtodoherwrong.

2.Hehasafriendwholovedhimwell,andtrustedhim,andneverdidhimwronginwordordeed.

3.Ifsomeonehasdoneyouwrong,donotrepayhimwithawrong.Alternative[ɔ:l'tә:nǝtiv]n.[(to)][常与to连用]可供选择的事物[方式等];取舍;抉择1.Iwantedtotravel,butIhadnomoney.Ihadnoalternativetostayingathome.

2.Ihadnoalternativebuttoreporthimtothepolice.

3.Youcanbepaidincashweeklyorbychequemonthly;thosearethetwoalternatives.那个微笑哈诺·麦卡蒂很多美国人都熟悉《小王子》这本精彩的书,作者是法国作家安托万·德·圣埃克苏佩里。这书情节离奇,既可作儿童读物,也可看作引人深思的成人寓言。不过,圣埃克苏佩里的其他作品、小说和短篇故事却鲜为人知。圣埃克苏佩里是战斗机飞行员,在二次大战对抗纳粹的战斗中阵亡。二次大战前,他曾参加西班牙内战打击法西斯分子。他根据这段经历写了一个引人入胜的故事——《那个微笑》。我在这里想跟你分享的就是这个故事。我不清楚他希望读者把这故事当成真实经历还是虚构的故事,不过我倒愿意相信是前者。作者说他被敌军俘虏,关进监牢。看守不屑的眼神,恶劣的态度,使他相信自己第二天肯定会被处决。以下,我将根据印象用自己的话来讲述这个故事。“我肯定我会没命了。我极其惶恐不安。我翻遍口袋,希望能找到一些没被他们搜走的香烟。我找到了一支,但是手抖得厉害,差点没法把烟塞到嘴里去。但我没有火柴,他们搜走了。”“我透过铁栏望着看守。他不与我进行眼神交流。是啊,人是不会跟物体、尸体交流眼神的。我对他喊道:‘有火吗?’他看了看我,耸耸肩,走过来帮我点火。”“他凑过来点燃火柴,眼光不经意中与我的交织在一起。这时,我微笑了。我不知道自己

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论