ssp阅读摘要.ppt_第1页
ssp阅读摘要.ppt_第2页
ssp阅读摘要.ppt_第3页
ssp阅读摘要.ppt_第4页
ssp阅读摘要.ppt_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Anticipate英音:ntisipeit美音:nts,pet,the highly anticipated fourth installment of the wildly popular The Twilight Saga series 广为流行的暮光之城系列中具极大期望值的第四部分,Anticipate,1. 预期,期望;预料+v-ing+that+wh- It is impossible to anticipate when it will happen. 不可能预料这事何时发生。 2. 预先考虑到;预先做(或准备)+wh-+that My wife anticipates all

2、my needs each time I come back from a business trip. 我每次出差回家,妻子总会预先考虑到我的全部需要而作好安排。,Fulfill英音:fulfil美音:fulfl,Edward finally fulfills her wish to become immortal. 爱德华终于满足了她(贝拉)不死的愿望。,fulfill,1. 执行(命令等);服从 The doctors instructions must be fulfilled exactly. 必须一丝不苟地遵照医嘱去办。 2. 履行(诺言等);完成(任务等);实现 He alway

3、s fulfills his promises. 他总是履行自己的诺言。 3. 达到(目的);满足(愿望等) The company should be able to fulfill our requirements. 公司应该能够满足我们的要求。 4. 使结束;使完整 These illustrations fulfill the text. 这些插图使正文臻于完整。,Commitment英音:kmitmnt美音:kmtmnt,Taylor surprised me with his commitment . 泰勒的献身精神使我感到惊讶。,commitment,1. 承诺,保证;承担的义务

4、(+to) I felt I did not have to make such a commitment to them. 我觉得我没有必要对他们作出那样的承诺。 2. 信奉;支持;献身(+to) My aunt has a sincere commitment to Buddhism. 我姑妈笃信佛教。,Good Sentences,Besides the story, actors performance will also doubtless play a part in deciding how good the movie is. 除了故事的情节,演员们的表现无疑在评判电影优劣方面

5、也起到了作用。,Good Sentences,Those who wonder how the actors are going to bring their beloved characters to life this time may rest assured, as director Bill Condon has spoken highly of Kristen Stewarts take on her role. 那些想知道演员这次将怎样把他们钟爱的小说人物带到现实生活中的人可以放心了,因为导演Condon对Stewart饰演的角色评价极高。,Excellent dialogues

6、,Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him and I didnt know how dominant that part might be that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. 贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在

7、他身体内有一部分我不知道那一部占多大非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。 Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb Isabella Swan:What a stupid lamb. Edward Cullen:What a sick, masochistic lion. 爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊 贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。 爱德华:多霸道而病态的狮子啊。,Excellent dialogues,Edward:And youre worried, not because youre headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires wont approve of you, correct? 爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧? Isabella Swan:Now Im afraid. E

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论