《凉州词》原文、注释、译文、赏析_第1页
《凉州词》原文、注释、译文、赏析_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《凉州词》原文、注释、译文、赏析《凉州词》原文、解释、译文、赏析

凉州词

王翰

【原文】

葡萄美酒夜光杯[1],

欲[2]饮琵琶马上催。

醉卧沙场[3]君莫笑,

古来[4]征战几人回。

【解释】

[1]夜光杯:一种据说在夜间能发光的酒杯,这里指制作精美的酒杯。

[2]欲:将要。

[3]沙场:战场。

[4]古来:自古以来。

【】

王翰(生卒年不详),字子羽,并州晋阳(今山西太原)人,中唐边塞诗人。王翰性格豪放,诗文大开大合,流丽畅达,其中七绝《凉州词》是流传千古的名篇,明代王世贞就推其为唐代七绝的压卷之作。

王翰原有诗集十卷,大都失传。《全唐诗》录其诗一卷,共十四首。

【赏析】

这是盛唐边塞诗中的名作,通过描写边塞军队生活的一个场面,表现了守边战士谈笑沙场、视死如归的英雄气概。

诗的前两句用富有地域特色的事物来烘托军中饮宴的气氛。“葡萄酒”“夜光杯”“琵琶”,这一切都渲染出边塞将士在这难得的一次军中饮宴间欢快畅饮、激情飞扬的气氛。后两句写的是筵席上的畅饮和劝酒,耳听着阵阵欢快、激越的琵琶声,将士们兴高采烈,互相劝酒,一个个都喝得微醺。刚刚有人想放下酒杯,就有人高声叫道:“几杯酒怕什么,不就是一场烂醉吗?我们为国效力沙场,九死一生,早就将生死置之度外了,难道还怕这区区的薄酒吗?”醉卧沙场的豪情在此刻尽显无疑,而这正是唐朝边塞诗豪放、开朗、乐观的特色,抒发了将士们卫国戍边、视死如归的悲壮之情。

全诗写得豁达豪放,结尾一句更是透露出一份慷慨、乐观的沙场豪情。诗的格调是悲壮苍凉的,但并不悲观绝望;诗人对生活充满热爱,但并不畏

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论