贸易中常用的“ 询盘 ” 英语_第1页
贸易中常用的“ 询盘 ” 英语_第2页
贸易中常用的“ 询盘 ” 英语_第3页
贸易中常用的“ 询盘 ” 英语_第4页
贸易中常用的“ 询盘 ” 英语_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.贸易中常用的“ 询盘 ” 英语 询盘 的提出我们已向该公司提出询价( 询盘 )。We addressed our inquiry to the firm.对该公司的询价信, 我们已经回复。We answered the inquiry received from the firm.我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。We have an inquiry for the goods received from the firm.我们已邀请客户对该商品提出询价。We invited inquiries for the goods from the customers.敬请将贵公司的进口商品

2、目录寄来为荷。Will you please let us have a list of items that are imported by you.如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。We shall be glad to have your specific inquiry.敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。Would you care to send us some samples with the quotations.由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。Please put us on your best terms, as this order forms pa

3、rt of a contract.请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。Please state your best terms and discount for cash.由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。Please put us on your very best shipping terms as regards discount.请告知该商品的价格和质量。Please let us have information as to the price and quality of the goods.请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。Please

4、quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.敬请告知该货以现金支付的最低价格。Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。Kindly let us know at what price you are able

5、 to deliver quantities of best refined sugar.请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。We shall be obliged by a quotation of your

6、lowest price for the said goods free delivered at our works.请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.请对该商品报最低价。Please quote us your lowest prices for the goods.贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。We have received your letter of July 1, enquiring about the best t

7、erms of the goods.如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。We would appreciate receiving details regarding the commodities.如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.询盘

8、Inquiry(一)Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们产品质量过硬。As soon as the price picks up, enquiries will revive.一旦价格回升,询盘将恢复活跃。Enquiries for carpets are getting more numerous.对地毯的询盘日益增加。Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。Enquiries

9、are dwindling.询盘正在减少。Enquiries are dried up.询盘正在绝迹。They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.他们答应将以后的询盘转给中国公司Generally speaking, inquiries are made by the buyers.询盘一般由买方发出。Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.(二)May I h

10、ave an idea of your prices?可以了解一下你们的价格吗?Can you give me an indication of price?你能给我一个估价吗?Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.请告知你们有关商品的最低价。If your prices are favorable, I can place the order right away.如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。When can I have your firm C.I.F. prices, Mr.

11、Li?李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?Wed rather have you quote us F.O.B.prices.我们希望你们报离岸价格。Would you tell us your best prices C.I.F. Humburg for the chairs.请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。Words and Phrasesfavorable 优惠的firm price 实价,实盘Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers?为了便于我

12、方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?Wed like to know what you can offer as well as your sales conditions.本文来自xiusecai我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。How long does it usually take you to make delivery?你们通常要多久才能交货?Could you make prompt delivery?可以即期交货吗?Would you accept delivery spread over a period of time?不知你们能不能接受在一段时间里分批交货?

13、Could you tell me which kind of payment terms youll choose?能否告知你们将采用哪种付款方式?Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment?你能否告知我们最早船期吗?Do you take special orders?你们接受特殊订货吗?Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment?你能给我们寄来一份胶靴的目录,

14、连同告诉我们付款方式吗?he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth.他询问了品种、花色和价格等情况。We have inquired of Manager Zhang about the varieties, quality and price of tea.品牌门户我们向张经理询问了茶叶的品种、质量、价格等问题。Words and Phrasessales conditions 销售条件to make delivery 交货to make prompt-delivery 即

15、期交货payment terms 付款方式special orders 特殊订货一、第一次询价 We have learned from Smith and company of Birmingham that you manufacture a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.We operate a quality retail business and although our sales volume is not large, we obtain high prices for our goods.Wou

16、ld you please send me a copy of your handbag catalogue withdetails of your prices and payment terms? We would find it most helpful if you could also supply samples of thevarious skins from which the handbags are made. 从伯明输史密公司获悉贵公司制作了一系列款式新颖皮革手提包。本公司经营高档零售业务,虽然销量不多,但是全属优质高价。现恳请惠寄货品目录,价格表和付款方式细则。 此外,

17、如提供各类革样本,不胜感激。 二、答复第一次询价 Thank you for your enquiry of 16 July. We are pleased to hear thatyou are interested in our products. We are sending you a copy of our latest catalogues under, separatecover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products. I re

18、gret to say that we cannot send you the full range of samples. You can be assured , however ,that such skins as crocodile and ostrich, not included in the swatch, are of the same high quality. Mrs. Angela wane, our European sales manager , will be in the UK next month and will be pleased to call in

19、you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship sill appeal to the most discriminating buyer. We also manufacture a wide range of leather belts and glove

20、s in which you may be interested. They are fully illustrates in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs. wane will be able to show you examples when she calls.We look forward to receiving an order from you. 7月16日来函价已收到。得悉贵公司对我们的产品有兴趣,实感荣幸。兹奉上我以新的产品目录和常用的皮革样本谨供参考。 很抱歉未能寄上全

21、套样本,但其他诸如鳄鱼皮、驼鸟皮等皮革都是同样优质上乘的。 本公司欧洲营为经理安拉?;韦恩太太将于下月携同各类产品前赴英国。届时您若能抽空与她面谈和看看我们的产品,相信也会同意我们的产品质料上乘、手工精巧,能吸引最有鉴赏力的买主。 除了手提包外,本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套,贵公司如感兴趣,可参看产品目录中所刊登的插图。恩太太访时将向您展示样本。 询盘回复客户常用英语(1)我们的条件是10日内付款为2%的折扣,30日内付款无折扣。 Our terms are 2% ten days, thirty days net. (2)我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。 W

22、e only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice. (3)顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起,30日内将货款付清。如当即支付现款,我公司当按年利5%计付30日的利息。 Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days interest, at the rate

23、 of 5% per annum. (4)条件: 即期发货。在货到我方工厂, 经过验讫重量品质后,立即以现金支付。 Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality. (5)现金支付折扣,仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。 Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit

24、. (6)你将发现,我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。 You will find that we have given you the best terms customary in our business. (7)每月一日以前提供的汇票,依我公司惯例应在25日全部结帐。 My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month. (8)我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者,可打5%折扣。 Our terms are ca

25、sh within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month. (9)兹就贵方对该商品的询价回复如下: In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows. (10)针对你方昨日的 询盘 ,现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。 In reply to your enquiry of yesterdays date, we are sending you herewith

26、 several samples of wall paper closely resembling to what you want. (11) 兹就该商品向贵方报价如下: We are pleased to quote you for the goods as following. (12)兹随函寄上该商品的现行价格表一份,请查收。 Enclosed we hand you a price-current for the goods. (13)上述报价,无疑将随市场变化而变动。 Of course these quotations are all subject to the fluctua

27、tions of the market. (14)上述价目单是以付现金拟订的,我们认为还可以打很多折扣。 We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash. (15)对这批数量大,以现金支付的货,如你方能从价目表中,再给些折扣优待,当不胜感谢。 We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cas

28、h for this quantity. (16)我公司的支付条件:以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者,打2%的折扣。 Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice. 英文 询盘 外贸客户信函常用语句 做外贸采购工作经常要 询盘 ,写英文 询盘 也是常事,写一份合适的外贸客户英文询盘信函对外贸工作很有帮助,分享几个英文询盘信函中的常用语句。 英文询盘May I have an idea of your prices?可以了解一下你们的价格吗?

29、Can you give me an indication of price?你能给我一个估价吗?Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.请告知你们有关商品的最低价。If your prices are favorable, I can place the order right away.如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li? 英文询盘李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?Wed rather h

30、ave you quote us F.O.B.prices.我们希望你们报离岸价格。Would you tell us your best prices C.I.F. Hamberg for the chairs.请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。Words and Phrasesfavorable 优惠的firm price 实价,实盘Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers?为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?Wed like to know

31、 what you can offer as well as your sales conditions.我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。How long does it usually take you to make delivery?你们通常要多久才能交货?Could you make prompt delivery?可以即期交货吗?询盘函电常用语 1. We think your offer is too high, which is difficult for us to accept. 我们认为你方的报价太高了,我方难以接受。 2. Our offer is reas

32、onable and realistic. It comes in line with the prevailing market. 我方的报价是合理的、现实的,符合当前市场的价格水平。 3. If you insist on your price and refuse to make any concession, there will be not much point in further discussion. 如果你方坚持自己的价格,不作让步,我们没有必要再谈下去了。 4. Lets have your counteroffer. 请还个价。 5. We make a counter

33、-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London. 我们还价为每公吨伦敦离岸价150美元。 6. Your counteroffer is too low and we cant accept it. 你方还价太低了,我方无法接受。 7. Its absolutely out of the question for us to reduce our price to your level. 我们不可能将价格降到你方所要求的那样低。 8. We cant accept your offer unless the price is reduced

34、 by 5%. 除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。 9. Im afraid I dont find your price competitive at all. 我看你们的报价毫无任何竞争性。 10. Still, I think it unwise for either of us to insist on his own price. 不过,我认为彼此都坚持自己的价格是不明智的。 11. Ill respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars. 我同意你们的还价,减价3元。 12. If th

35、e price is higher than that, wed rather call the whole deal off. 如果价格比这还高,我们宁愿放弃这桩生意。 一家公司的询价单。 Thank you for your inquiry. 谢谢你们的询价。 Words and Phrases inquire 询盘 ;询价;询购 to inquire about 对.询价 to make an inquiry 发出 询盘 ;向.询价 inquirer 询价者 enquiry 询盘 inquiry sheet 询价单 specific inquiry 具体询盘 an occasional

36、inquiry 偶尔询盘 to keep inquiry in mind 记住询盘 $isbest May I have an idea of your prices? 可以了解一下你们的价格吗? Can you give me an indication of price? 你能给我一个估价吗? Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods. 请告知你们有关商品的最低价。 If your prices are favorable, I can place the order right away.

37、如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。 When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li? 李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘? Wed rather have you quote us F.O.B.prices. 我们希望你们报离岸价格。 Would you tell us your best prices C.I.F. Humburg for the chairs. 请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。 Words and Phrases favorable 优惠的 firm price 实价,实盘 Will you please tel

38、l the quantity you require so as to enable us to sort out the offers? 为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗? Wed like to know what you can offer as well as your sales conditions. 我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。 How long does it usually take you to make delivery? 你们通常要多久才能交货? Could you make prompt delivery? 可以即期交货吗? Would

39、 you accept delivery spread over a period of time? 不知你们能不能接受在一段时间里分批交货? Could you tell me which kind of payment terms youll choose? 能否告知你们将采用哪种付款方式? Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment? 你能否告知我们最早船期吗? Do you take special orders? 你们接受特殊订货吗? Could you please send us

40、 a catalog of your rubber boots together with terms of payment? 你能给我们寄来一份胶靴的目录,连同告诉我们付款方式吗? he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth. 他询问了品种、花色和价格等情况。 We have inquired of Manager Zhang about the varieties, quality and price of tea. 我们向张经理询问了茶叶的品种、质量、价格等问题。 Wo

41、rds and Phrases sales conditions 销售条件 to make delivery 交货 to make prompt-delivery 即期交货 payment terms 付款方式 special orders 特殊订货英语回复样本询盘分享A 很多客户只询价,不下单,是很正常的,如果他们不询价或一次询价就下订单,倒真的要小心了!(外贸风险时时存在!不要初生牛犊不怕虎!还是慎重点好!) 除此之外,可以自行分析以下原因: 1)你公司(包括你自己)给客户的信誉度如何? 2)你的产品报价的价位(与市场行情差价)如何? 3)你的商贸语言及技巧如何(是否会产生误解或含糊不清)

42、? 4)你可以把自己发出去的传真、电子邮件换个角度看一看?(如果你是客商,你会不会接受?) 分享B 将电子 询盘 转化为真实订单:一个较好的回复 询盘 样本 Sample a better reply Dear buyer: It is good to hear from you again.You inquired about my bamboo baskets on September 15,1998.I sent you a company catalog at that time.I can send you a second catalog if you need? You are

43、not the only importer in Brazil that has asked us about bamboo baskets. I have also received inquires from ABC company,Universal Co Ltd in Brazil,but they always inquired another kind of baskets.I will introduce this kind of basket for you if you need.Would you like me to help you by making a specia

44、l sample for you Brazil market? We are a professional bamboo products manufacture with 14 years experiences in China,offering over 1,500 various kinds of bamboo products and monthly output up to 5 millions pieces.We are the best manufacturer that you can trust in China.The details for the product(as

45、 the attached photo)you inquired as following : FOB XXX,Min.Order:2,000,Price:USD1.80/pc,Delievery Time:30 days after the receipt of send you a smaple with catalog together. I look forward to see your reply! 买家您好, 很高兴再次收到您的查询:您在去年9月15日曾向我们查询过竹篮,那时我们曾寄过公司目录给您,如您需要我可再寄一次给您。 您并不是巴西唯一向我们查询过竹篮的进口商,我们也曾收到

46、来自巴西ABC、Universal等的进口商的查询,但他们总是查询另一种竹篮,如您有需要,我可以向您介绍那一类的竹篮,您是否希望我为您的巴西市场做些特别的样品给您? 我们是有十四年专业竹制品经验的中国制造商和提供超过1,500种多样的竹制品,月产量达五百万个,是您最值得信赖的中国竹制品供应商。您询问的产品如附图资料如后:XXXXXXXXXXXX。我明天会寄一份目录给您,若您能提供您的快递帐号,我们将把样品一同寄给您! 期待尽快收到您的回复。 点评: (1)给买家提供最初查询您产品的回忆参考点,这样有助于买家回忆起他是在什么时候,通过什么方式,对什么产品产生了什么样的兴趣或问题。因为固有的熟悉感

47、会增加买家与您合作的兴趣与信心。买家一天中会发出许多查询,如果您的回复与其它回复相比无任何出众地方,只能陷于一大堆无聊的产品报价,不会吸引买家。这种回忆的参考点有时间,事件或物件等。在本例中,供应商使用的是时间和事件:“您在去年9月15日曾向我们查询过竹篮,那时我们曾寄过公司目录给您”; (2)给买家适当的增加些许压力。目的在于促进买家回复的速度与认真程度,有些目的甚至在于迫使买家不得不进行采购行为。在本例中,供应商告诉买家你的竞争对手或同行正在与我取得联系,并且我一直协助你的同行抢占你的巴西市场。如果供应商原先的合作客户是A级买家,那么对这位新买家就具有带动作用;如果是同级,这位新买家就会更

48、加迫切的进入竞争状态中来;当然你不能告诉你的买家“我们原先一直和比你规模小的买家合作”,这样会使他觉得对你的信心不足。原句是:“您并不是巴西唯一向我们查询过竹篮的进口商,我们也曾收到来自巴西ABC,Universal等的进口商的查询”; (3)告诉买家作为供应商你是做什么产品的?你能做到如何?买家凭什么完全的相信你?这就是企业介绍与实力规模证明。在本例中,供应商用一系列数据证明了自己的规模与实力,如:“十四年专业竹制品经验”、“提供超过1,500种多样的竹制品”、“月产量达五百万个”; (4)不是我要向你索取什么,而是我能为你做什么。切记服务理念。在本例中,供应商热忱与负责的服务态度使买家能够感受到与其合作的良好基础。如:“如您需要我可再寄一次(目录)给您”、“如您有需要,我可以向您介绍那一类的竹篮”、“您是否希望我为您的巴西市场做些特别的样品给您?”; (5)主要问题:所答即所问,所答非所问; 很多供应

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论