孙权劝学译文及注释_第1页
孙权劝学译文及注释_第2页
孙权劝学译文及注释_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.孙权劝学译文及注释译文当初, 蒙 : “你 在当 管事,不可以不学 ! ” 蒙用 中事 繁多来推托。 : “我 道想要你研究儒家 典,成 博士( 掌 学 授的学官) ?我只是 你粗略地 ,了解 史 了。你 繁多, 比得上我(事 多)呢?我 常 ,自己 得 益很多。 ” 蒙于是开始学 。当 到 阳的 候, 和 蒙一起 事, 十分吃惊地 : “你 在的 事方面和政治方面的才能和 略,不再是原来的那个吴 的(没有学 的)阿蒙了! ” 蒙 : “志士(君子)分 几天,就重新另眼看待了, 兄你 清事物怎么 么晚呢? ”于是 拜 蒙的母 ,和 蒙 朋友后分 了。注 1、初:当初,起初, 里是追述往事的

2、用 。2、 :指 ,字仲 ,吴郡富春(浙江富阳)人,黄 元年(公元222 年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建 ,(今江 南京)。229 年称帝。3、 曰: ,告 ; 用表示“ 说 ”。4、 蒙:字子明,三国 吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南 南)人。5、卿:古代君 臣或朋友之 的 称。6、今:当今。7、当涂:当道,当 。8、掌事:掌管政事。9、辞:推托。10 、以:介 ,用。11 、 :事 。12 、孤:古 王侯的自称。13 、 : 道。14 、治 :研究儒家 典。治,研究。“ ”指 诗 尚 礼 周易春秋等 。15 、博士:当 掌 学 授的学官。16 、邪( y):通 “耶 ”,

3、 气 ,表示反 或疑 的 气。17 、但:只, 。18 、当: 当。;.19 、涉 :粗略地 。20 、 往事:了解 史。 ,了解;往事,指 史。21 、耳: 气 ,表示限制 气, 了。22 、多 :事 多, 事多。 ,事 。23 、孰若:与 相比如何; 像(我)。孰: ,哪个;若:比得上。24 、益:好 。25 、乃:于是,就。26 、始:开始。27 、就学:指从事学 。就, 独翻 从事。28 、及:到了 的 候。29 、 :到。30 、 阳: 名,在湖北黄梅西南。31 、 : 事。32 、大:非常,十分。33 、惊:惊奇。34 、者:用在 后面,不 。35 、才略: 事方面或政治方面的才干和 略。36 、非复:不再是。复:再,又。37 、吴下阿蒙:指在吴下 的没有才学的 蒙。吴下,指吴 ,如今江 州。阿蒙,指 蒙,名字前加 阿 ,有 昵的意味。 指才 尚浅的人。38 、士 三日:与 的人分 几天。三:几天, 里指“几 ”。士, 人。39 、即:就。40 、更( g ng):重新。41 、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。42 、大兄: 兄, 里是 同 年 者的尊称。43 、何: 什么。44 、 事:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论