(英语语言文学专业论文)对等原则下字幕翻译中的文化对等策略研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)对等原则下字幕翻译中的文化对等策略研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)对等原则下字幕翻译中的文化对等策略研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)对等原则下字幕翻译中的文化对等策略研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)对等原则下字幕翻译中的文化对等策略研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩69页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

对等原则下字幕翻译中的文化对等策略研究 学科专业:英语语言文学 指导教师:肖丹副教授 研究方向:语言学及现代英语 研究生:陈春香 内容摘要 影视作品是现代生活不可或缺的一部分。欣赏外国影视作品有助于促进不同文 化的相互了解与沟通,因而,影视作品的翻译近年来逐渐兴起。字幕翻译为影视翻 译中的一种常见形式。在欧洲,基于其语言格局的特殊性,理论研究的开展较为广 泛和深入,在翻译策略、翻译规范和质量控制方面也已形成一定的共识和规范。相 比之下,中国在字幕翻译研究方面显得较为滞后,缺乏行业规范。目前市场上的翻 译人员各自为政,翻译质量参差不齐,不利于字幕翻译的健康发展。 语言与文化的高度相关性决定了文化语汇在字幕翻译中的重要性。不同的文化 在各自的语言中的积淀会清晰的显现出来,并表现出明显的相对独立性,这使得译 文无法再现原文与原语文化的特定关系,这便是翻译的文化因素。跨文化翻译是目 前国内外翻译理论界研究的一个新课题。传统观念认为,翻译的重心在于两种语言 间的转换,于是忽视了翻译中的文化的重要性。事实上,译者在翻译过程中遇到的 最大困难并非语言,而恰恰是文化。本文拟从跨文化角度出发,以文化对应现象为 切入点,用奈达的功能对等原则对英文电影字幕加以分析探讨,并就字幕翻译中不 同文化词语适宜采用的翻译对策进行归纳总结。 本文在对不同类别的文化词语划分基础上,充分考虑电影的特殊性,将文化词 语的对应归纳为五大类,即时空对应、身份对应、语言修辞对应、宗教意识形态对 应及文化意象的对应。每一种文化对应的分析及电影片段实例的探讨和论证,有助 于译者对电影字幕翻译涉及的文化语汇及文化现象有更为清晰的认识,以便在电影 字幕翻译过程中能够更加清晰地把握翻译中的的文化词汇处理。 字幕翻译是一种有目的的行为。字幕翻译的任务是在时间和空间的制约下,根 、 内容摘要 据导演及剧作者的意图( 通过画面、表现风格) 向处在特定文化背景中的观众最有 效的传达最相关的信息。文中所探讨的“对应 一词并非一成不变的对应,亦非仅 限于对源文本或目标文本的对应,此处的“对应”是指根据源文本中文化词本身的 生僻程度和观众对源语文化潜在接受力来决定字幕的措辞,最终达到一个既能将源 文本文化传播到目标语文化中的目的,又能以最简洁明了的语言最大程度地将原汁 原味的电影呈现给观众。事实上,这里存在一个不可调和的矛盾,如何达n - 者的 平衡成为译者的一个不懈追求的目标,唯有通过不断的实践与归纳总结,才有可能 实现或接近此目标。本文通过大量的实证分析,尤其是第五章对美国著名影片乱 世佳人的个案分析,来充分说明文化对应策略在实际影视字幕翻译作品中的应用 和意义。 本文旨在抛砖引玉,希望能够引起翻译工作者对电影字幕翻译在文化角度的进 一步重视,从而更好的发挥它的跨文化传播的交际功能。 关键词:功能对等原则;文化对应策略;英文电影字幕;字幕翻译 m a t h e s i s a s t u d y o nc u l t u r a lc o r r e s p o n d e n c es t r a t e g i e si n s u b t i t l i n gt r a n s l a t i o nw i t hp r i n c i p l e so fe q u i v a l e n c e ac a s es t u d yb a s e do ng o n ew i t ht h ew i n d m a j o r : s p e c i a l t y : s u p e r v i s o r : a u t h o r : e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e l i n g u i s t i c sa n dm o d e me n g l i s h a s s o c i a t ep r o f e s s o rx i a od a n c h e nc h u n x i a n g a b s t r a c t i m p o r t e df i l m sa l ei m p o r t a n ti n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i n gc h a n n e l s ,f o rt h e yf a c i l i t a t e t h ee x c h a n g ea n dt h ec o m m u n i c a t i o na m o n gv a r i o u sc u l t u r e s a sar e s u l t ,r e c e n ty e a r s h a v ew i t n e s s e dag r o w i n gd e m a n df o rs u b t i t l i n g i ne u r o p e ,b a s e do ni t su n i q u el a n g u a g e f o u n d a t i o n ,t h et h e o r yr e s e a r c h e sh a v ed e e p l ya n de x t e n s i v e l yd e v e l o p e d ,a n ds o m e c o n s e n s u sa n dn o r m sh a v eb e e na c h i e v e di nt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,t r a n s l a t i o ns t a n d a r d s a n dq u a l i t yc o n t r 0 1 c o m p a r e dw i t ht h a t ,h o w e v e r ,c h i n ah a sb e e nl a g g i n gb e h i n di n s u b t i t l i n gt r a n s l a t i o ni nt h e s ew a y s ,w i t h o u tau n i f o r ms t a n d a r dt oc o n f o r mt o t h eu n e v e n q u a l i t yo ft h es u b t i t l i n gt r a n s l a t i o nh a sh i n d e r e dt h eh e a l t h yd e v e l o p m e n ti nt h i sf i e l d t h ef a c tt h a tl a n g u a g ea n dc u l t u r ee n j o yah i g hd e g r e eo fp e i r c i n e n c ee x p l a i n st h e r e a s o nw h yt h et r a n s l a t i o no ft h ec u l t u r a l l o a d e dw o r di si m p o r t a n ti ns u b t i t l i n gt r a n s l a t i o n c u l t u r a lf a c t o r ss u r f a c ef r o mt h ec o n f r o n t a t i o no fc u l t u r ed e p o s i t si nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i n gf r o m o n el a n g u a g et o a n o t h e r , m a k i n g i t i m p o s s i b l e t o r e c a p t u r et h e r e l a t i o n s h i po ft h es o u r c et e x tt ot h es o u r c ec u l t u r e ,a n dt h e r e f o r e ,d e m a n dd e c i s i o n so n t h ep a r to fs u b t i t l e r s t h i si st h ec u l t u r a lf a c t o ro ft r a n s l a t i o n ,w h i c hi st h el a r g e s to b s t a c l e a b s t r a c t i i t r a n s l a t o r so f t e ne n c o u n t e ri nt r a n s l a t i n g h e n c e ,t h i sp a p e ri sa na t t e m p tt os t u d ya n d e x p l o r et h ec u l t u r a lc o r r e s p o n d e n c es t r a t e g yf o rt h et r a n s l a t i o no ft h ec u l t u r a l 1 0 a d e d w o r d sw i t hn i d a sp r i n c i p l e so fe q u i v a l e n c ef r o mt h ep e r s p e c t i v eo fi n t e r c u l t u r a l t r a n s l a t i o n ,an e w l ya r i s i n gf i e l di nt r a n s l a t i o ns t u d y , w i t ht h ee x p e c t a t i o nt of i n do u tab e s t s u i t a b l ep r i n c i p l ea n ds t r a t e g yt od e a lw i t ht h et r a n s l a t i o no ft h ec u l t u r a l l o a d e dw o r k sa s w e l la si t sp o t e n t i a lp r o b l e m st h a tw o r t hd i g g i n gi n t o e u g e n ea n i d a sf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ea sw e l la sh i sp r i n c i p l eo fe q u i v a l e n te f f e c t p r o v e st ob ef a i r l yi n f l u e n t i a li nt r a n s l a t i o np r a c t i c e t h et h e o r yt u r n so u tt ob eo n eo ft h e c r u c i a lt h e o r e t i c a lc o n c e p t sa n dp r a c t i c a lp r i n c i p l e si nt r a n s l a t i o n ,i nw h i c ho n el a n g u a g e i sr e c o n s t r u c t e di na n o t h e r f r o mn i d a sp o i n to fv i e w , t h et r a n s l a t e dv e r s i o no u g h tt o g e n e r a t ei n t h et a r g e tr e a d e r st h er e s p o n s e st h a t a r e e s s e n t i a l l yl i k e t h o s eo ft h e “o r i g i n a l ”r e c e p t o r s ,o t h e r w i s e ,h ea s s e n t e dt or e a r r a n g i n gt h et e x ts oa st oe x t r a c tt h o s e i n i t i a lr e s p o n s e s t h e ni nh i sb o o kl a n g u a g e , c u l t u r ea n dt r a n s l a t i n g , p u b l i s h e di n19 9 3 , n i d ar e p l a c e dt h et e r m “d y n a m i ce q u i v a l e n c e w i t h f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c e ”,w i t h p r a c t i c a l l yn os u b s t a n t i a lc h a n g eb e t w e e nt h e m ,o n l yt h el a t t e ro n e ,h ef i g u r e d ,m o r e s c i e n t i f i ca n df l e x i b l e i ti sa c k n o w l e d g e dt h a tf u n c t i o n a le q u i v a l e n c ee f f e c t i v e l ya v e r t s t h et r a n s l a t i n ga c t i v i t i e sf r o mr i g i dw o r d - f o r - w o r de q u i v a l e n c eo n e s e v e rs i n c et h e c o n c e p t so ff o r m a la n dd y n a m i ce q u i v a l e n c ew e r eb r o u g h tu p ,ar e c e p t o r - o r i e n t e d t r a n s l a t i o nh a se m e r g e di nt r a n s l a t i o ns t u d i e s a c a t e g o r i z a t i o no fc u l t u r a lc o r r e s p o n d e n c es t r a t e g i e sa c c o r d i n gt od i f f e r e n tc u l t u r a l e l e m e n tc l a s s i f i c a t i o n :t i m ea n ds p a c ec o r r e s p o n d e n c e ,i d e n t i t yc o r r e s p o n d e n c e ,r h e t o r i c a l c o r r e s p o n d e n c e ,r e l i g i o u sc o r r e s p o n d e n c e a n dc u l t u r a l i m a g ec o r r e s p o n d e n c e ,a r e i d e n t i f i e da n da n a l y z e dw i t ha b u n d a n te x a m p l e se x t r a c t e df r o mm a n yi m p o r t e df o r e i g n f i l m st os h o wh o wc u l t u r a lc o r r e s p o n d e n c es t r a t e g yf u n c t i o n si ns u b t i t l i n gt r a n s l a t i o n i t n e e d st ob ep o i n t e do u tt h a tt h e r ei sn os u c ht h i n ga sac u r e a l li n t r a n s l a t i n g c u l t u r a l 1 0 a d e dw o r d s s u b t i t l i e r sd on o th a v et ob ec o n f i n e dt ot h es t r i c tc l a s s i f i c a t i o no f t h ef i v ec a t e g o r i e s ,o rr a t h e r , w h a tt h e ya r et op a ya t t e n t i o nt oi st h eg e n e r a lp r i n c i p l ef o r t h es u b t i t l i n go ft h ec u l t u r a l l o a d e dw o r d s :t os p r e a dt h ec u l t u r eo ft h es o u r c et e x tc o u n t r y t ot h et a r g e ta u d i e n c eo fa n o t h e rc o u n t r ya n dt oe n r i c ht h ea u d i e n c e ss c o p eo fk n o w l e d g e a n dt h eu n d e r s t a n d i n go fa n o t h e rc o u n t r y t h e r em i g h tb ed i s c r e p a n c i e sd u r i n gt h ep r a c t i c a lw o r ka st oh o wt ob a l a n c eb e t w e e n i i i彳b s t r a c t mm _ _ _ - - - - 暑毫詈皇詈鼍皇詈詈鼍詈鼍暑皇詈暑! 皇! 曼曼! ! ! 皇! ! ! 皇! 鼍! ! ! 鼍詈皇! ! 鼍鼍! 暑皇皇皇詈詈! ! ! 詈! 詈詈曼! ! 曼曼曼! 喜詈! 皇曼詈詈曼皇鼍鲁鼍 t h ep r i n c i p l eo fs p r e a d i n gt h ef o r e i g nc u l t u r et ot h ea u d i e n c ea n dc o n v e y i n gt h em o s tc l e a r a n de a s i l yu n d e r s t o o ds u b t i t l i n gt ot h ea u d i e n c e i ti st h es u b t i t l e r sr e s p o n s i b i l i t yt om a k e aw i s es e l e c t i o no ft h ew o r d sw o r k a b l e t w oo ft h em o s tc r u c i a la t t r i b u t i v ef a c t o r st h a t c o u l db ep u ti n t oc o n s i d e r a t i o na l e :t h ee d u c a t i o n a lb a c k g r o u n do ft h et a r g e ta u d i e n c ea n d t h ep o p u l a r i t yo ft h ec u l t u r a l l o a d e dw o r d si nt a r g e tt e x tc o u n t r y b e s i d e st h ep r i n c i p l et h a tg u i d e st h es u b t i t l i n gp r o c e s s ,t h e r ea r ee x t r ar e q u i r e m e n tf o r t h es u b t i t l e r s t h o r o u g hu n d e r s t a n d i n go ft h es o u r c el a n g u a g et e x t ,i n c l u d i n gt h ep l o to f t h es t o r ya n dt h ec o r r e s p o n d i n gb a c k g r o u n dk n o w l e d g e ,i st h ep r e r e q u i s i t ef o rt h es u b t i t l e r b e f o r ec a r r y i n go u tas u b t i t l i n gt r a n s l a t i o n w e l l k n i tp r o f e s s i o n a ls k i l l sw i l la l s oh e l p r e n d e r i n gag o o ds u b t i t l i n gw o r k i nt h ec a s es t u d y , a u t h e n t i ce x a m p l e sa let r a n s c r i b e df r o mt h eo r i g i n a lf i l mp r o d u c t s a n dt h e na n a l y z e df r o ma ni n t e r c u l t u r a lt r a n s l a t i o na p p r o a c h t h ep a p e rt e n d st o c a t e g o r i z es o m e c o n c r e t e s t r a t e g i e s t h a tt h es u b t i t l e r m i g h th a v ec o n s c i o u s l y o r u n c o n s c i o u s l yc o n s i d e r e dw h e nd e a l i n gw i t hc u l t u r a l - l o a d e dw o r d s d e t a i l e ds t u d yo nt h e f i l mg o n ew i t ht h ew i n da r ec a r r i e do u tb ye m p l o y i n gt h ec u l t u r a lc o r r e s p o n d e n c es t r a t e g y t o t e s t i f yt h ef e a s i b i l i t yo fc u l t u r a lc o r r e s p o n d e n c es t r a t e g y i n g u i d i n gs u b t i t l i n g t r a n s l a t i o n k e yw o r d s :p r i n c i p l e so f f u n c t w n a le q u i v a l e n c e ;c u l t u r a lc o r r e s p o n d e n c es t r a t e g i e s ; s u b t i t l e si ne n g l i s hf i l m s ;s u b t i t l i n gt r a n s l a t i o n 独创性声明 本人提交的学位论文是在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文 中引用他人已经发表或出版过的研究成果,文中已加了特别标注。对本研究及学位 论文撰写曾做出贡献的老师、朋友、同仁在文中作了明确说明并表示衷心感谢。 学位论文作者:阢& 畚靠 签字日期:2 0 l o 年4 月1 5 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解西南大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留 并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权西南大学研究生院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检 索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书,本论文: 不保密,口 保密期限至年月止) 。 学位论文作者签名: j 搿玄 导师签名:可 签字日期:2 0 1 0 年4 月1 5 日签字日期:2 0 10 年4 月1 5 日 a c k n o w l e d g e m e n i nm y w r i t i n go ft h i st h e s i s ,ih a v eb e n e f i t e dg r e a t l yf r o mt h eh e l po fm a n yp e o p l e w h oh a v eh e l p e dm ed i r e c t l yo ri n d i r e c t l y w i t h o u tt h e i rv a l u a b l es u p p o r t ,t h ec o m p l e t i o n o ft h i ss t u d yw o u l dh a v en e v e r h a p p e n e d f i r s to fa 1 1 i 锄g r e a t l yi n d e b t e dt om ys u p e r v i s o rp r o f e s s o rx i a od a nf o rh e r i n v a l u a b l ea d v i c e ,w a r me n c o u r a g e m e n ta n de a r n e s tm o d i f i c a t i o n a n di s i n c e r e l y a p p r e c i a t eh e rp a t i e n c ea n du n d e r s t a n d i n gd u r i n gh e rs u p e r v i s i o n m o r e o v e r , s h em a d e l a n g u a g ec o r r e c t i o n s ,g a v ep r e c i o u ss u g g e s t i o n sa n dr e f i n e ds o m ei d e a si nm yp a p e r w i t h o u th e rs u p e r v i s i n ga n du r g i n g ,t h i st h e s i sw o u l dn e v e rh a v ec o m et ot h ep r e s e n t f o r i l l b e s i d e s ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yg r a t i t u d et ot h et e a c h e r si nt h ed e p a r t m e n to f f o r e i g nl a n g u a g e so fm yu n i v e r s i t y , t ow h o mi o w nm u c ho fm yk n o w l e d g ei nt h e e n g l i s hl a n g u a g et e a c h i n ga n dl i n g u i s t i c st h e o r i e sd u r i n gm yt w oy e a r s e s s a yw r i t i n g m a n yt h a n k sa l s og i v et oa l lt h ea u t h o r s ,e d i t o r sa n dc o n t r i b u t o r so ft h er e f e r e n c ea r t i c l e s , b o o k sc i t e di nm yt h e s i s ,w i t h o u tt h o s ee f f o r t st h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i sw o u l dh a v e b e e nu n i m a g i n a b l e l a s tb u tn o tl e a s t ,1w o u l de x p r e s sm yh e a r t f e l tt h a n k st om yh u s b a n da n dm ys o n t h e i rw h o l e h e a r t e ds u p p o r th a sa l w a y sb e e nas o u r c eo fi n s p i r a t i o nf o rm ya c a d e m i c p u r s u i t s c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n a l o n gw i t l lt h er a p i dd e v e l o p m e n to fs c i e n c ea n dt e c h n o l o g y , p e o p l ee n j o yam o r e a n dm o r ec o l o r f u ll i f ei naw o r l dw h e r ec u l t u r e sc o l l i d ea n di n t e g r a t ew i t he a c ho t h e r g e t t i n gt ok n o wa n du n d e r s t a n dd i f f e r e n tc u l t u r e si sb e c o m i n ga ni m p e r a t i v e n u m e r o u s w a y sa r ed e v e l o p e dt of a c i l i t a t ea n dd e e p e nt h ee x c h a n g ea n dt h eu n d e r s t a n d i n go f c u l t u r e ss u c ha st r a v e l i n gf o ro r d i n a r yp e o p l e ,v i s i t i n ga m o n gn a t i o n a ll e a d e r s ,t r a d ef o r b u s i n e s s m a n b u tn od o u b tm a s sm e d i a ,e s p e c i a l l yt h ei m p o r t e df i l m s ,a r et h em o s td i r e c t a n dc l e a r - c u tw a yf o rp e o p l eo fd i f f e r e n tc u l t u r e sg e t t i n gt ok n o we a c ho t h e r sc u l t u r e s i n c en o te v e r y o n ec o u l dg e taf u l lc o m p r e h e n s i o no fas o u r c el a n g u a g e ,t r a n s l a t i o ni s n e c e s s a r y g e n e r a l l ys p e a k i n g ,f i l mt r a n s l a t i o ni n d u s t r ye x p e r i e n c e dt w os t a g e s :t h ef i r s t o n ei sd u b b i n g ,s e c o n d ,s u b t i t l i n g s t u d i e so nf i l mt r a n s l a t i o nh a v eb e e ne x t e n s i v e l ya n di n t e n s i v e l yc a r r i e do u ti n e u r o p e ,w h i c hi sd i v i d e di n t on i n el i n g u i s t i cr e g i o n sw i t hs o m e “n ) ,d i f f e r e n tl a n g u a g e s v a r i o u sf o r m so fl a n g u a g et r a n s f e r sh a v eb e e nu s e ds i n c et h ea d v e n to fc i n e m af i l ma n d t e l e v i s i o nt ov i e w e r s i nt h ev a r i o u sn o n e n g l i s hs p e a k i n gl i n g u i s t i cr e g i o n so fe u r o p e , p e o p l ea r ew e l lu s e dt ow a t c h i n gf o r e i g ns u b t i t l i n gp r o d u c t i o n si nad u b b e do rs u b t i t l e d v e r s i o n c h i n aa l s oh a sat r a d i t i o no fw a t c h i n gf o r e i g nf i l m s ,a n de s p e c i a l l yi nr e c e n ty e a r s i np a r t i c u l a r , t h e r eh a sb e e nas k y r o c k e t i n gd e v e l o p m e n ti ni m p o r t e df i l m s t h i sn od o u b t t r i g g e r s t h em a s s i v et r a n s l a t i o n p r a c t i c e i nt h i s f i e l d n e v e r t h e l e s s ,t h el a c ko f s t a n d a r d i z e dq u a l i t yc o n t r o ls y s t e ma n dt h ef a c tt h a tw ea r es t i l la tt h ep r e l i m i n a r ys t a g ei n t h i sa r e as p e a kt h er e a s o nw h yt h e r ei ss t i l lm u c hi m p e r f e c t i o ni ne cs u b t i t l i n ga n dm u c h r o o mf o rf u r t h e ri m p r o v e m e n t t h ei n t e r m i n g l i n go fg o o da n dp o o rs u b t i t l i n gc o u l db eab e s td e s c r i p t i o no fp r e s e n t s u b t i t l i n gm a r k e t p o o rs u b t i t l i n gc o u l dt u r no u tt o b et r u l ym i s l e a d i n ga n de v e n s o m e t i m e sf a i lt oc o n v e yt h eb e a u t yo ft h es o u r c el a n g u a g et ot h ea u d i e n c e a sd i s c o v e r e d i ns o m eo ft h es u b t i t l e df i l m s ,i n t e r c u l t u r a ld i s p o s i t i o n sa r et h em o s tf r e q u e n t l yo c c u r r e d 2 c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n p h e n o m e n o n t h er e a s o n sr e s p o n s i b l ef o rt h i sa r ev a r i e d t h es u b t i t l e r sl a c ko ft h es e n s e o fr e s p o n s i b i l i t yi st h em o s ti m p o r t a n tr e a s o nw h i c hl e a d st ot h ep r e s e n tp o o rs u b t i t l i n g s i t u a t i o n u pt on o wt h e r ei sn o te v e na l la u t h o r i z e dr e g u l a t i o no ro r g a n i z a t i o na st o c o n f i n eo rp r e s c r i b et h es u b t i t l i n gq u a l i t ya n dac o m p r e h e n s i v ea n ds t a n d a r dc h e c k i n g s y s t e mt oc h e c kt h es u b t i t l i n gq u a l i t y v a r i e dq u a l i t yo ft h es u b t i t l e ri sa n o t h e ra t t r i b u t i v e f a c t o rt h a tl e a d st ot h ep o o rs u b t i t l i n gw o r k f o rt h ec a u s eo fc o s t - e f f e c t i v ea n dp r o f i t a b l e o ft h es u b t i t l i n go v e rt h ed u b b e df i l m s ,s u b t i t l i n gr e c e i v e dm o r ea n dm o r ew e l c o m eo v e r t h ed u b b e df i l m s s i n c et h e19 9 0 s ,s u b t i t l i n gf i l m sh a v eo c c u p i e da no v e r w h e l m i n g l yl a r g e p a r to ft h ei m p o r t e df i l mm a r k e t i n c r e a s i n g l ym o r et r a n s l a t o r sa r ed r a w ni n t ot h ef i e l di n o r d e rt op u r s u em o r ee c o n o m i cp r o f i tw i t h o u ts y s t e m a t i c a l l ys t u d y i n gt h es u b t i t l i n g t r a n s l a t i o ns t r a t e g y h e r ea r es o m ed i s p o s i t i o n st h a tf r e q u e n t l yo c c u r r e di ns u b t i t l i n gf i l m s ,s u c ha st i m e a n d s p a c ed i s p o s i t i o n ,i d e n t i t yd i s p o s i t i o n ,m e t a p h y s i c a ld i s p o s i t i o n ,c u l t u r ei m a g e d i s p o s i t i o na n di d e o l o g i c a ld i s p o s i t i o n ,w h i c hi nt u r ns h o u l db ec o r r e s p o n d i n gt os u c h t e r m sa st i m ea n d s p a c ec o r r e s p o n d e n c e ,i d e n t i t yc o r r e s p o n d e n c e ,r h e t o r i c a l c

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论