成段对译9.doc.doc_第1页
成段对译9.doc.doc_第2页
成段对译9.doc.doc_第3页
成段对译9.doc.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1Unit9TextATheWebLifestyle网络生活方式TodayintheUnitedStates,thereareover22millionadultsusingtheWeb,abouthalfofwhomaccesstheInternetatleastonceadayMeanwhile,thevarietyofactivitiesontheWebisbroadeningatanamazingrateThereisalmostnotopicaboutwhichyoucannotfindfairlyinterestingmaterialontheWebManyofthesesitesaregettingexcellenttrafficflowWanttobuyadog?Orsellashare?Ororderacar?UsetheInternet当今美国有2200万个成年人在使用网络,他们中大约半数人要每天至少上互联网一次。同时,网上活动方式正以惊人的速度变得更加多样化。任何一个主题你都能在网上找到与之有关的非常有趣的材料。许多网站正变成极好的商业交易渠道。想买狗吗?或者卖股份?或者定购一辆汽车?那就用网络吧。WherearewegoingtogetthetimetolivewiththeWeb?Insomeinstances,peoplewillactuallysavetimebecausetheWebwillmakedoingthingsmoreefficientthaninthepast,beingabletogetinformationaboutamajorpurchase,forexample,orfindingouthowmuchyourusedcarisworth,orwhatyourcheapestwayofgettingtoFloridaisThatiseasytofindontheWeb,eventodayInotherinstances,peoplewilltradethetimetheynowspendreadingthepaper,orwatchingtelevision,forinformationorentertainmenttheywillfindonthecomputerscreenAmericans,particularlyyoungones,willspendlesstimeinfrontofatelevision,moreontheWeb我们哪有时间消磨在网络上?一些实例表明应用网络能更节约时间,因为网络能使我们更有效率地处理一些事情,能搜索到某一重要购买品的信息,例如帮你判定你那辆旧车的价钱,或者去佛罗里达州的最便宜的方法。即使是现在,这些都很容易在网上找到答案。其他情况,人们会把现在花费在读报、看电视等获得信息或消遣的时间转用到电脑屏幕前来。美国人特别是年轻人花费在网络上的时间将比花费在电视上的时间多。OnegreatbenefitoftheWebisthatitallowsustomoveinformationonlinethatnowresidesinpaperformSeveralstatesinAmericaareusingtheWebinaprofoundwayYoucanapplyforvariouspermitsorsubmitapplicationsforbusinesslicensesSomestatesareputtinguplistingsofjobsnotjuststategovernmentjobs,butallthejobsavailableinthestateIbelieve,overtime,thatalltheinformationthatgovernmentsprint,andallthosepaperformstheynowhave,willbemovedontotheInternet网络的一大好处在于我们可以在线移动这些现在存在于纸上的资料。美国有几个州的网络运用的范围很广。你可以在网上申请各种形式的许可证或提交营业执照申请书。一些州在网上张贴工作职位列表不仅仅有本州政府提供的工作,而且有本州所有可供选择的工作。我相信随着时间的变化,现在政府印刷出版的资料,以及所有以纸张形式存在的资料都将会被转移到互联网上。Electroniccommercenotchesupmonthbymonth,tooItisdifficulttomeasure,becausealotofelectroniccommerceinvolvesexistingbuyersandsellerswhoaresimplymovingpaperbasedtransactionstotheWebThatisnotnewbusinessMicrosoft,forexample,purchasesmillionsofdollarsofpersonalcomputers(PC)onlineinsteadofbypaperHowever,thatisnotafundamentalchange;ithasjustimprovedtheefficiencyofanexistingprocessThebiggestimpacthasoccurredwhereelectroniccommercematchesbuyersandsellerswhowouldnotpreviouslyhavefoundeachotherWhenyougotoabooksiteandfindanobscurebookthatyouneverwouldhavefoundinaphysicalbookstore,thatisanewtypeofcommerce电子商务每月也在扩展。很难数清有多少,因为许多电子商务涉及到现存的买卖双方仅仅是(单纯地)把纸上交易转为网上。这不是新的商业形式。例如微软公司就是通过网络而不是纸上形式收购了数百万美元的液晶显示器。但是这不是根本性的变化,因为它仅仅提高了现存交易过程的效率,而电子商务最大的影响在于它使先前素不相识的买卖双方联系在一起。你进入某个网上书店并发现一本你在普通书店不容易找到的书,这是一种新型的商业。Today,abouthalfofallPCsarestillnotconnectedtotheWebGettingcommunicationscostdownandmakingallthesoftwaresimplewillbringinthosepeopleAndthat,inturn,willmoveusclosertothecriticalmassthatwillmaketheWeblifestyleeveryoneslifestyleOneelementpeopleunderestimateisthedegreetowhichthehardwareandsoftwarewillimproveJusttakeoneaspect:screentechnologyIdomye-mailona20-inchliquidcrystaldisplay(LCD)monitorIt2isnotavailableatareasonablepriceyet,butintwoyearsitwillbeIntenyears,a40-inchLCDwithmuchhigherresolutionwillbecommonplace目前大约有半数的私人电脑还没有上网。降低信息费并简化软件将吸引这部分人。这样就能逐级接近使网络生活方式成为每个人的一种生活方式这一重要阶段。人们往往低估硬件和软件发展程度这一因素。仅仅举一个例子:显示器技术。我在20英寸的液晶显示器上发电子邮件,现在该显示器价格仍然不菲,但是不出两年就会便宜下来。不出10年,可能40英寸的高清晰度的液晶显示器就会很平常了。TheboundarybetweenatelevisionsetanaPCwillbeblurredbecauseeventheset-topboxthatyouconnectuptoyourcableorsatellitewillhaveaprocessormorepowerfulthanwhatwehavetodayinthemostexpensivePCThiswillineffectmakeyourtelevisionacomputer电视与电脑之间的界限将会变得模糊起来,因为连接有线或卫星的顶置式电视机将来会安装上一个处理器,它的功能会比我们现在最昂贵的电脑还要强大。这实际上将使我们的电视成为电脑。InteractionwiththeWebwillalsoimprove,makingitmucheasierforpeopletobeinvolvedTodaythekeywordsweusetosearchtheWeboftenreturntotoomanyarticlestosortthrough,manyofthemoutofcontextIfyouwanttolearnaboutthefastestcomputerchipavailable,youmightendupgettingresponsesinsteadaboutpotatochipsbeingdeliveredinfasttrucksInthefuture,weshallbeeitherspeakingortypingsentencesintothecomputers.Ifyouaskaboutthespeedofchips,theresultwillbeaboutcomputersnotpotatoesSpeechrecognitionalsomeansthatyouwillbeabletocallinonaphoneandaskifyouhaveanynewmessages,orcheckonaflight,orcheckontheweather网络与人之间的相互作用会日益加强,会更便于人们操作。现在我们在网上搜索关键词常常会得到太多的文章以至于我们无法从中归类选择,其中许多是脱离背景毫不相干的。比如你想了解目前运转速度最快的电脑芯片(computerchip)速度是多少,你得到的答案可能是关于快运货车运送薯片(potatochips)的速度。但是将来我们可以通过语音或手动输入句子到电脑。如果你再问“speedofchips”,答案会是关于电脑的而不再是关于马铃薯片的。语音识别系统意味着你可以通过电话输入询问最新消息或检查航班或天气。TopredictthatitwilltakeovertenyearsforthesechangestohappenisprobablypessimisticWeusuallyoverestimatewhatwedointwoyearsandunderestimatewhatwecandointenTheWebwillbeasmuchawayoflifeasthecarby2008Perhapsbefore估计实现这些变化需要10年时间的话可能太悲观了。我们通常过高地估计了我们两年内要实现的目标,但对于10年目标又往往估计得过低。到2008年甚至更早一些,网络可能就像汽车一样成为我们的一种生活方式。CLOZE1VClozePleasepayattentionthattherearemorewordsthanarenecessaryadmitaffectcompeteconflictdegreeenteressentialfuturehoweverinfluencemoreoverpositionstepthinkunimportantThefactthatIenjoylearningandgainingknowledgewasmymainreasonforchoosingtoentercollege,butImustadmitthatitwasnotthesole(惟一的)reasonIntodaysworld,acollegeeducationhadbecomealmostessentialifonewishestocompeteinthejobmarketInthenextseveralyears,thistrendwillsurelycontinuewithabachelors(学士)degreebecomingalmostindispensable(必不可少的)ifonewishestofindaworthwhile(有价值的)position,andamasters(硕士)degreebecominghighlydesirableforadvancedpositionsAlthoughitmaysoundmaterialistic(唯物的)。IfeltthatattendingcollegewasapracticalandnecessarystepthatItooktoensureasecurefutureformyfamilyandmyselfImademychoicetostudyengineeringprimarilyonthebasisofmyloveofmathematicsandthephysicalsciences;however,thefactthatitisawell-paidandrespectedprofessiondidhavesomeinfluenceonmyfinaldecisiontostudy喜欢学习和获取知识是我选择进人大学的主要原因,但是我必须承认这不是惟一的原因。在当今的世界,如果想在工作中具有竞争力,那么拥有大学水平的教育是必需的。在未来的几年中,这种趋势肯定会继续下去,如果一个人想找到一个有价值的岗位,学士学位已经变得必不可少了,并且硕士学位对某些高级岗位来讲是非常合意的。尽管听起来是唯物的,但是我感觉上大学是必要的实践步骤,是用来保证我和我的家庭未来安全的。基于对数学和自然科学的热爱,我选择学习工程。然而,搞工程收入高和受到尊敬对我最后做出决定确实有一些影响。TextB3WhatAreComputers计算机是什么Sincetheirfirstappearanceonearth,menhavegatheredinformationandhaveattemptedtopassusefulideastoothersThecarvingsofword-picturesonthewallsofancientcavesaswellassymbolsonstonetabletsrepresentsomeofmansearliesteffortstoconveyinformationScenesofhunting,mapsofbattles,andstoriesofheroeswereputdownforalltoSee自从人在地球上出现以来,就着手收集信息并设法将有用的想法传达给其他人。石碑上及古代岩洞壁上刻的图形文字和符号,都体现出人类早期传递信息所做的努力。这些狩猎场面、战斗地图和英雄故事被“记录”下来,供大家观看。Butascivilizationsgrewmorecomplex,bettermethodsofcommunicationwereneededThewrittenword,thecarrierpigeon,thetelegraph,andmanyotherdevicescarriedideasfasterandfasterfrompersontopersonInrecentyearsonetypeofmachine,theelectroniccomputer,hasbecomeincreasinglyimportantinthelivesofallpeopleintheindustrializednationsoftheworldComputersarenowwidelyusedaidsforcommunication,calculation,andotheractivitiesTheireffectbecomesmoreimportanteveryday但是,社会文明日趋复杂,人们需要有更好的通讯方法。文字、信鸽、电报和其他许多手段使人们之间传递消息越来越快。近年来,一种被称为“电子计算机”的机器,在世界各工业国家人们的生活中已变得愈来愈重要。计算机已经成为通讯、计算及其他活动中广泛使用的辅助工具,其作用日益重要。ManhasalwaysbeeninterestedinextendingtherangeofhissensesandthepowerofhismindThroughtheyears,hehasinventedmanyinstrumentstohelphimseebetterandunderstandmoreHeinventedthetelescopeforexample,tobeabletolookatfarawayobjectsToseetheverysmallthingsintheworldhedevelopedthemicroscopeRadios,telephones,andtelegraphsaremeansbywhichmanhasextendedtherangeofhissensesofhearingandspeech人类一向希望扩大自己的感官和智力的范围。多年来,人类发明了许多仪器以便能够看得更清,懂得更多。例如,为了能够观察远处的事物,人类发明了望远镜;为了观察世界上非常细小的东西,研制了显微镜。无线电、电话及电报都是人类赖以扩大自己的听觉和说话功能范围的手段。Whiledevelopinghispowerofthought,manfirstbegantoidentifyandcountobjectsHebegantoaskthequestions“Whatisit?”and“Howmany?ItwasalongtimeagothatthisnumberingandcomparingofthingsbeganEarlymanusedhisfingersandhistoesasthefirstcountingaidPerhapseachofhisfingersandtoesrepresentedoneoftheanimalsheowned,themeasuresofgrainhehadstored,andthepilesoffirewoodheneededeachdayWhateveritwasthatearlymancountedhesoonneededsomethingmorethanhisfingersandtoestokeepadequaterecordsWeknow,forexample,thatinearlytimesshepherdscutnotchesintheirstaffsastheyledtheirflockstopastureEachnotchprobablyrepresentedonesheepRegularchecksshowedwhenaewewasleftbehindorwhenanewlambwasborn在发展思维能力的同时,人类首先开始学习识别和点数物件,并且开始问:“这是什么?”“有多少?”等。这种将物体进行编号和比较的方法在很久之前就开始了。早期的人类最初利用手指和脚趾作为点数辅助工具。也许他的每个手指和脚趾代表他拥有的一头牲畜,是其谷物储藏量的计量单位,表示他每天所需的木柴堆数。不管早期人类所点数的是什么,很快他们就需要比手指和脚趾更有效的工具,以便记录做得更详尽。例如,我们知道古时候牧羊人把羊群赶往牧场的时候,会在牧杖上刻V形凹痕,每个刻痕就可能代表一只羊。定期检查,他们就可以了解一只母羊什么时候掉队的,一只羊羔是什么时候出生的。Usingadifferentmethod,afarmermighthavehadapileofstonesinfrontofhisgranaryrepresentingtheamountofgrainstoredMorestoneswereaddedasmorewheatwasbroughtfromthefieldsatharvesttimeWhencraftsmenexchangedclothorpotsforthegrain,stonesweretakenawayfromthepileThefarmerthenhadacontinuousrecordofthegrainstored另外一种不同的方法是,农夫可能在谷仓前堆放一堆石块,以代表其贮藏谷物的数量。收获季节从田野里新收获了小麦,就在石堆上加几块石头。当手艺匠用布匹和陶罐来交换谷物时,农夫就从石堆上取掉几块石头。这样农夫对自己贮藏的谷物就有一个持续不断的记录。Astimeschangedandthenumberofpeopleincreased,pottersandweaversmovedintocitiesandlivedawayfromfarmersinvillagesTheexchangeofgoodshadtobedonethroughathirdperson,themerchantCoinscameintouse,andrecordsofexchangeswereneededSailorsboldlymovingintounknownwatersneededaidsforefficientnavigationNotchedsticksorpilesofstoneswouldneverdo随着时代的变化和人数的增加,制罐匠和织布匠便从乡村移居城市,货物交换不得不通过第三者4商人进行。货币开始使用,货物交换需要记账,贸然闯人陌生水域的水手需要有效的航海辅助工具,带刻痕的牧杖和石堆不足以满足这些要求。NewwaysofhelpingwithcountingandrecordinginformationevolvedSomemarksweretakentorepresentcertainquantities,andothermarksweretakentorepresentrelationshipsbetweenquantities用以计算和记录信息的新方式发展起来了。一些符号用来代表一定的数量,其他一些符号则用来代表各数量间的关系。Newdevicestoaidinthemanipulation

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论