华胥引电视剧分析.ppt_第1页
华胥引电视剧分析.ppt_第2页
华胥引电视剧分析.ppt_第3页
华胥引电视剧分析.ppt_第4页
华胥引电视剧分析.ppt_第5页
已阅读5页,还剩36页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

华胥引 网络小说到影视剧的 精彩蜕变 从传播学的角度看其成功之道,注:因电视剧尚未播出,以下皆是 本人的预测和推断,内容不一定属 实,真实情况请以播出的电视剧为准。,大纲(一),1、华胥引简介 2、关于改名 3、关于改编 4、关于演员 5、关于服装 6、华胥引总结,大纲(二),1、网络小说改编影视剧走红原因分析 2、网络小说改编影视剧的市场营销策略 3、网络小说改编影视剧存在问题分析,华胥引为唐七(原笔名唐七公子)所著小说,共两册。 华胥引是一部架空、玄幻、言情和古言综合性题材的网络小说。 华胥引曾获“西湖类型文学双年奖”铜奖,入选2013年“大众最喜爱的50种图书”。 华胥引写的是发生在乱世的一个奇幻故事,其中以男主人公苏誉(慕言)和女主人公叶蓁(君拂)的爱情纠葛为主线,其中穿插了四个单元故事,分别为浮生尽、十三月、柸中雪和一世安。,华胥引简介,第一卷 浮生尽(宋凝篇) 第二卷 十三月(莺歌篇) 第三卷 柸中雪 (卿酒酒篇) 第四卷 一世安 (慕容安篇) 小说中的四个单元故事的中心人物都是女性,这个和作者本人就是女性应该有很大原因。女性大多数都会以女性视角去构造故事,以女性的心理去揣摩人物性格和话语。,关于改名,小说原名华胥引,又名九州华胥引。 小说的名字据作者唐七本人所言,取自上古之曲华胥引,一云为黄帝所创作,二云命伶伦所作。此曲根据列子皇帝篇中“华胥国”的寓言故事而作。 但是,在改编成电视剧以后,原来的名字却不能用了,因为国家广电总局根本不会批这个名字。,那么,广电总局为什么不会批“华胥引”这个名字呢? 这里,我们要来谈一谈国家广电总局这个重量级的角色了。 国家广播电影电视总局(简称广电总局),2013年国务院将新闻出版总署、广电总局的职责整合,组建国家新闻出版广播电影电视总局。 其主要职能有负责广播电影电视和信息网络视听节目服务的法律法规草案、宣传创作的方针政策、舆论导向和创作导向的把握、事业产业发展规划、节目的进口和收录管理、活动宣传交流监管等一系列与影视娱乐相关的业务。,“华胥引”这个名字对于大多数人来说都是陌生的,没有确切来源的一个词。 广电对于影视剧的审批是很严格的,有各种各样的约束。 比如说,影片名不许出现性暗示,生僻字,不知出处的典故等等;影视剧内容不可涉及黄、赌、毒、打架斗殴等误导社会价值观和危害青少年健康成长的镜头诸如此类。 电视剧改名字的例子也有很多,之前有部剧小说原名叫作爸爸,我怀了你的孩子,如此露骨,简直就是自杀,最后不得不改成恋人,才安全拿到审批号,才得以在电视上和观众见面。 那么,为了不被广电封杀,“华胥引”这个生僻的名字自然就不能用了,剧组将其改为绝爱之城,这也是不得已而为之的事情。 因为电影电视剧能不能在电视和网络上播出,最关键的是要看广电总局会不会批。如果他不批,那你拿不到审批号,就没有资格在 电视上播出。,但是目前,看片方的各种动作,也看的出其实片方对于“华胥引”这个名字的喜爱,剧组还是“绝爱之城”和“华胥引”两个名字并行使用,现在看到定的名字是“华胥引之绝爱之城”,而更多的时候对“华胥引”的宣传更多,这点可以在新闻通稿中以及片花当中明显看出制作方的偏好。 剧组不愿换名的理由有二: 第一,“华胥引”确实比“绝爱之城”要好听而且更有辨识度,也更儒雅。 第二,“华胥引”这个名字还能吸引原著粉的一些注意力,影响度也更高些。,所以,剧组若不是为了要过广电审批那一关,是绝对不会换名字的。 就如2014年在江苏卫视独播的现代都市言情剧绝爱,其也是根据畅销网络小说改编的,原小说的名字是第三种爱情。当然,这个名字广电是绝对会禁的,所以最后改为绝爱第三种爱情,弱化原名的影响。 无独有偶,华胥引的制作方一方面为了能通过广电总局的审批,另一方面又为了能够保留原著的精粹,于是将名字最终定为华胥引之绝爱之城。,关于改编,小说改编成电视剧只采用了第一、第二和第四卷。 小说正文加番外一共约29万字。 一般来说,电视剧一集的剧本大约有三到五万字。而且在小说里,有很多关于场景、环境的交代和人物心理的描写,可能这些都会占到很大的篇幅,但是在电视剧里可能一个2、3秒的镜头就已经全部展现了。因此,如果只按照小说的文本内容去拍电视剧,可能10集不到就拍完了,那么与那些少则20集多则40、50集的电视剧长度相比较,只按照原著来拍戏是绝对不可能的。 改编原著丰富剧情,增加戏剧冲突是势在必行的事情。,从以往那些从网络小说改编成电视剧的例子来看,几乎没有哪个剧组会完完全全按照原著来拍摄电视剧。 为什么电视剧不能百分之百地还原小说的内容呢? 估计钟情于网络小说的人都会觉得电视剧改编小说是极其无耻的,不仅将小说改变了味儿,而且也是对原著的不尊重。,那么,借着华胥引的例子,我们来看看关于改编的一些事情。 首先,从小说到电视剧是一种从文字到影像的蜕变。虽同属于文学范畴,但实则差异很大。 小说要写的内容优美,情感细腻需要作者有很深的文字功底。小说更加注重的就是发挥读者的想象力,讲究拓展和延伸。这就比如说,给你一段文字,你可以充分地发挥自己的想象力去创造小说所没有表达的东西。但是电视剧讲求戏剧冲突,讲求视觉听觉等感官冲击,讲的是呈现和诠释。电视剧应该是我拍出来是什么样子,你就应该认为是这个样子,如果观众都不认同电视剧里呈现的内容,那还拍成电视剧干什么?那样还会有人会看吗?,看过唐七写的华胥引,你不难发现文中的架构真的很不适合拍成电视剧,因为它想象的东西太多,而这些是很难通过影像来呈现的,能拍的东西很少,比较单薄。 比如小说中描写的“华胥梦境”、“叶蓁死而复活的经历“、“宋凝葬身火海”、“十三月换皮”、“卿酒酒召唤凶兽千河的情景”、“慕容安化身成蝶”等等这些,都是很难用影像来展现的,只能靠想象力去填补小说中的空白。,(1)从成本来说: 一方面在所有的电视剧题材里,古装玄幻剧的拍摄成本是最高的,无论服装、道具、美工、场景搭建还是后期制作随便那一块儿的成本都是所有戏中最拔尖的;另一方面,一般电视剧都是按照集数来算钱,集数少,收益就少,那就意味着生意稳赔不赚。 (2)从收视来说: 片方不但要考虑成本和收益,收视和声誉也是片方要考虑的重要因素。,我们来看一看华胥引的改编之路。 (1)大幅增加男女主角的戏份,在认识阶段和后期戏份会大大加强,戏剧冲突也会很多。因为小说原文的架构是四个单元故事,各有各的主角。在大多数人看来,小说中的男女主角有高级酱油瓶的嫌疑,所以小说改编成电视剧本后一定是以男女主人公的故事为重点的,这样电视剧才有可看性。 (2)在第一点里提到过,华胥引里的故事都是独立的,之间都是没有什么关联的。为了使其变得有连贯性,更加具有整体性,片方将小说中的人物都联系在一起,合成一个整体的、具有完整性的故事,而不是单元剧的形式。,下面,用图表的形式对比一下小说和电视剧中的主要人物关系。,爱人,苏誉(慕言) 陈国世子,叶蓁(君拂) 卫国公主,沈岸 (姜国将军),宋凝 (黎国公主),柳萋萋,夫妻,妾,容垣(郑国景侯),十三月(莺哥),锦雀,容浔(郑国平侯),夫妻,叔侄,姐妹,夫妻,救命恩人,浮生尽,十三月,苏珩(陈国君主),慕容安(秘术师),师徒、恋人,一世安,华胥引主线,小说中,苏誉(陈国世子),叶蓁(卫国公主),苏珩(陈国君主),慕容安,沈岸(陈国将军),宋凝,柳萋萋,十三月,锦雀,容垣(郑国景侯),容浔(郑国平侯),父子,恋人,母子,恋人,朋友,夫妻,君臣,夫妻,同谋,夫妻,夫妻,姐妹,叔侄,电视剧中,从人物关系改编中,编剧调整了角色之间的关系,使故事的完整性更强了。 单独存在的人物没有了,所有的人都连在了一条线上,情节发展也会更加复杂,不再是纯粹的单元剧发展,戏剧的冲突性增加了,这样,电视剧的收视才有保证。试想,有谁愿意看平淡无奇、没有悬疑感和紧张感的剧情呢?,(3)小说中原有的第三卷柸中雪被删掉了。片方表示电视剧里没有这一个故事了。 原因可能是因为柸中雪中的男主公仪斐和女主卿酒酒的故事当中最大的玄机就在于姐弟乱伦的误会,而广电总局对电视剧的题材和内容有严格限定,因此,乱伦这个话题是非常敏感的,所以十有八九都会被禁。最终考虑到该单元对全剧故事走向影响不大,为了能够顺利过审,片方选择删掉该单元。,关于演员,1、叶蓁(君拂) 原著:当世才女,才貌双全,琴技天下第一。 十四个姐姐中最像君拂的叶萌有着“眉下一双杏子般的眼,小巧的鼻子,淡如春色微微抿起的唇”可见君拂本人亦是个美人痞子。 诸国王侯曾盛传她“才貌双全,有闭月羞花的倾国之姿,品貌端然,沉鱼落雁”。 君拂本人也承认自己“长得不错”。 慕言不为她画眉,是因为她“眉本就长得很漂亮”。,但是,在电视剧里,制片方找的演员是林源,一个在娱乐圈并不红的女星。她的作品具有代表性的只有我的青春谁做主里的李霹雳一角,爱憎分明,又鬼灵精怪。 但是她的气质实在是不太符合小说中那个才貌双全、傲然遗世的公主。 虽然制片方给出的解释是,需要找一些有实力、演技出色的演员来演这部剧,这样才能保证影片的品质。 我觉得这一点无可厚非,但是有一点必须要说的是,制片方为什么找林源? 可不是因为她的演技真的很出色啊,而是因为林源是这次华胥引投资方巨头慈文传媒集团股份有限公司旗下的艺人,所以说慈文当然是“肥水不流外人田”,把女主的角色留给自家人,这也是捧红林源的一个好机会啊!,2、第二个不得不说的就是本片的男一号苏誉。 原著:长着少见的好看的一张脸,蓝衣风姿天下无人能出其右,风雅到极致,长相俊美,温文尔雅,风度卓然,衣间有清冷梅香。“风姿翩翩的佳公子”、“风雅到极致”、“十分俊美”。 可是就是这样一个在小说中年轻俊美的男子,其电视剧里的演员竟然是郑嘉颖,现在已经44岁“高龄”,即使保养得再好,也逃不了中年男人的范围吧,于是又招来一大批人的吐槽。 那么,至于制片方这次到底有没有找对人,等电视剧播出,大家就知晓了。 不过在我看来,电视剧就是“我播什么么你就看什么”,角色会慢慢地被接受,大家看多了也就习惯了。就如之前所播的卫子夫里的王珞丹和新版神雕侠侣里的陈妍希,虽然都遭人嫌弃,但最终收视还是很不错的。,现在看来,很多电视剧里的主角都是不讨喜的,经常遭到观众吐口水,比如袁珊珊,这个女演员就经常被观众和网友黑的一无是处,甚至还有人说过“袁珊珊滚出娱乐圈”之类的话,但是人家现在不是过得好好的吗,电视剧照演,名气也越来越大。 其实,因为现在网络媒体的发展,观众有越来越多的自主选择权,他们对电视剧的剧情、场景、道具、演员等都很挑剔。每个人都有自己的想法和见地,每个人的欣赏能力也不同,所以就通过网络这一强大的媒体平台发泄自己的不满,寻找慰藉。,最后要说的是关于有些演员合体的改编。 这里又要再次强调,电视剧和文学作品的区别。作为文学作品,人物再多也不嫌多,可是作为影视作品却不是这样。多一个角色就要多一个演员,作为制片开销当中最大的一块演员薪酬,就要增加。而演员多,对于统筹、策划来说也是一件头疼的事,比如选角、档期安排等等。 因此,一个好的剧本角色可能会做合并,对角色进行丰满,这样对片方、演员都是有好处的。比如之前十分火爆的甄嬛传、其从小说改编成电视剧,不也合并了不少角色吗? 在华胥引里,执夙和紫烟的合体还是叫紫烟,兼具苏誉侍女和紫烟原来的功能。合体可以极大地丰富紫烟的人物性格。她既具备了执夙作为侍卫的忠诚,又有了作为女人的情感和矛盾,还要牵制于他人。合体把执夙和紫烟两个原著里不太丰满的“纸片人”变成了一个有血有肉的角色,增加了戏剧冲突,让这部剧更有看头。 当然,合体的另一个重要原因是因为紫烟的扮演者杨蕊是慈文传媒的艺人,给该角色加戏份也是必须的事。,关于服装,总的来说,华胥引从小说改编成电视剧还是很值得期待的,从片花来看,网络上就有三版,可知其前前后后应该改了很多次,电视剧品质是绝对有保证。 从片花和剧照中,我们不难看出所有演员的戏服都是很美很精致的,有一种低调的奢华,古韵唐风。造型设计也很不错,很仙很美,但是感觉色彩比较庄重厚重,有一点正剧的感觉。,下面是剧中主要人物的剧照:,男一号:苏誉(郑嘉颖饰),沈岸(袁弘饰),宋凝(蒋欣饰),柳萋萋(崔波饰),十三月(郭珍霓饰),锦雀(郭珍霓饰),容垣(保剑锋饰),容浔(贺刚饰),慕容安(甘婷婷饰),苏珩(乔振宇饰),君玮(高昊饰),秦紫烟(杨蕊饰),华胥引总结,华胥引本就是非常受欢迎的网络小说,并且早已出版成实体书,并远销东南亚。 改编成电视剧的华胥引不管是在剧情、演员,还是场景、服装等等方面,都值得期待。另一方面,制片方也做足了前期宣传,今年2月份开炒男主角,每日一篇新闻通稿,这些都是投资方慈文传媒为其宣传造势的举动。,不过,本片的内容并没有全部被挖掘出来。虽说剧中女主的扮演者大家都已经知道是林源了,也可以从片花中看到她的身影,但是,制片方对其的保密工作做的非常好,网上连她的一张剧照都找不到。可见,制片方也是希望给观众留一些悬念和期待,坐等电视剧播出。 通过种种对华胥引的介绍,这部未播先火的剧,一定会像2014年暑假播出的古剑奇谭那样,创造出一个新的古装玄幻剧的收视高峰。大家敬请期待吧!,1、网络小说改编影视剧走红原因分析,传受双方心理的极大满足 1)从传者角度看:平民也可以成为“意见领袖”。 网络写作摆脱了水平和内容的限制,它所提供的隐秘空间使得每个人都可以无拘无束地轻松地开始自己的写作。 网络的开放性使得平民话语权在网络小说的创作过程中得到最大的施展。 而在网络小说影响传播的过程中,最容易被导演、制片人、影视制作公司相中的一定是那些人气高、点击率大的作品。 网络小说在网络上火爆之后被改编为影视剧。自然会引起众多网络小说迷的关注,这无疑相当于为改编影视剧作了前期宣传,有了网络小说作品的高知名度与写手本人的人格魅力作为基础,改编上映后的影视作品自然受到众多观众的关注,这更是影视作品超高收视率的保证,网络小说改编影视剧的优势显而易见。,2)从受众角度看:网络小说改编成影视剧题材的多元丰富性、内容的高度生活化,完美地迎合了受众的审美需求。 大多数的网络作品舍弃了传统作品中的厚重大气,沿袭了传统小说通俗易懂、便于流传的风格策略、具有很强的通俗性和可读性。网络作品展现了现实中栩栩如生的普通生活故事,契合了影视剧这一大众化的娱乐形式,网络小说改编成影视剧是对大众娱乐文化取向的呼应。 像美人心计宫步步惊心等剧则是借用观众熟悉的,拥有稳定收视市场的古装宫廷斗争戏的类型化外壳,再融入当下比较盛行的谍战、争天下以及家庭伦理等新的故事桥段,让整部影视剧不出既定类型,又融入新的情节,破除了观众既定的思维,形成了新的收视期待。这些成功的网络小说改编成影视剧正是以多元丰富的内容题材,高度生活化的特征以及熟悉题材陌生化的处理手段成功的把握了受众心理,满足了受众的审美需求。,3)从传受双方关系看:网络改编影视剧的参与互动特征极大地调动了传受双方的积极性,满足了大众个性化的需求。 网络文学的盛行让“沉默的大多数”开始活跃起来,使人们成功地从以前既定的写作权力相对集中的模式中解放出来,迎合了他们抒发情感、表达自我观点的需求。 各种网络文学网站上,读者可以随时留言,或是探讨文中的瑕疵、漏洞,或是讨论之后故事情节的展开,或是催促作者加快更新。网络作品的写作与阅读之间的自由、平等通过多数人的积极互动与参与得以实现,传统的作者、作品、读者的关系得以改变,也就是说网络写手与受众、影视公司与改变的影像作品之间的关系也出现了变化。 由网络小说改编成的影视剧在宣传时,受众从来不是消极的、被动的客体,而是积极的、能动的群体,以往传播中传受双方单一的线性传播模式在这里被打破,传受双方的地位是平等的,因此,由热门网络小说改编成的影视剧往往能汇集巨大的人气。,2、网络小说改编影视剧的市场营销策略,巧妙的议程设置与网络二次传播 由网络小说改编拍摄成的影视剧具有网络文化的基因,这是从其诞生就随身携带的,如果单靠作品具有的网络名气就期望把作品的读者转化为银幕前的观众,这种力量显然还不够强大。只有在电视剧制作发行的全部过程中都能极大地发挥网络互动性、开放性以及传播中的同步性,利用“意见领袖”与议程设置的引导作用,充分发挥线上带动线下独特优势,才能达到完美地传播效果。,1、议程设置: 议程设置是大众传播媒介影响社会的重要方式,其观点主要来自政治学,李普曼的舆论最早提出该思想,被认为是传播学领域的奠基之作。 1) 大众媒介往往不能决定人们对某一事件或意见的具体看法,但是可以通过提供信息和安排相关的议题来有效地左右人们关注某些事实和意见,以及他们对议论的先后顺序,新闻媒介提供给公众的是他们的议程。 2) 大众传媒对事物和意见的强调程度与受众的重视程度成正比,该理论强调:受众会因媒介提供议题而改变对事物重要性的认识,对媒介认为重要的事件首先采取行动。 3) 媒介议程与公众议程对问题重要性的认识不是简单的吻合,这与其接触传媒的多少有关,常接触大众传媒的人的个人议程和大众媒介的议程具有更多的一致性。 4) 不仅关注媒介强调哪些议题,而且关注这些议题是如何表达的,对受众的影响因素除了媒介所强调的议题外,还包括其他因素,这些影响包括对态度和行为的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论