城市轨道交通客运服务英语(第二版)课件Unit 2 Ticket Affairs 票务_第1页
城市轨道交通客运服务英语(第二版)课件Unit 2 Ticket Affairs 票务_第2页
城市轨道交通客运服务英语(第二版)课件Unit 2 Ticket Affairs 票务_第3页
城市轨道交通客运服务英语(第二版)课件Unit 2 Ticket Affairs 票务_第4页
城市轨道交通客运服务英语(第二版)课件Unit 2 Ticket Affairs 票务_第5页
已阅读5页,还剩86页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

UrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语

Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事务处理

Task1.1TicketInquiry购票问询Part2TicketAffairs

票务事务How

tobuyaticket如何购票

Payfortheexactfare补足票价ExpressionsPhrasesWordsandPhrasesThefollowingtypesofsubwayticket:地铁车票种类:SingleJourneyTicket单程票StoredValueTicket储值票YangChengTongCard羊城通StoredValueTicketforMiddle&PrimarySchoolStudents中小学生储值票SeniorCitizenStoredValueTicket老年人储值票SeniorCitizenFreeTicket老年人免费票TouristSouvenirTicket纪念票ExerciseIdentifythepicturesbelow.Matchthemwiththewordsinthebox.1.singleride/journeyticket2.touristsouvenirticket3.publictransportationcard4.one-dayticket5.personalizedcards6.nonstandard/irregular-shapedcardsExerciseabcdefTrytothinkanduseTrytoguessthemeaningofthefollowingwords.Andifyoucan,pleasetrytosearchmorewordsaboutAFC、ticketmediaandrelatetoticketofficeinsubway.vend、trafficcard、collect、StationComputer、token、count、data、automatize、statistics、publictransportationcard、SJT、SVT、one-wayticket、non-contact、magneticcard、BOM、change、valuepassDefinitionofAFCTicketmediaTicketofficeUrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语

Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事务处理

Task1.2TicketInquiry购票问询Part2TicketAffairs

票务事务Dialogue1BuyingMetroCard

办理地铁储值卡

P:Hello!I’dliketogetaSVT/metrocard.

您好!我想办张储值卡/乘车卡。S:OK.Thereisa20RMBdeposit,anda50RMBminimumforyourfirstcharge.好的。交二十元押金办卡,首次充值最少五十。P:Here's100RMB,Iwanttoput80RMBonthecard.

这是一百,我充八十。S:20forthedeposit,80forthecard,100intotal.

办卡二十,充值八十,共一百,正好。

J:Ihavenomoneyleftonmytransportationcard.Isthereaplacetochargeitnearby?我的公交卡没钱了,附近有充值的地儿吗?M:Chargingitatthesubwayisveryconvenient.

去地铁充值比较方便。J:Ialwaysgotoworkbybus,notsubway.

我上班一般都坐公交,不坐地铁。M:Well,youcangothenearestmetrocard

booth.Wheredoyoulive?那你去离你最近的一卡通充值点充值,你住哪儿?J:AroundHuashi.

华师附近。Dialogue2Recharge

办理充值

Dialogue3StudentCard

办理学生卡

M:I'dliketogetanewtransportationcard.DoyouknowwhereIshouldgo?

我想办张公交卡,你知道去哪儿办吗?L:Youshouldgetastudentcard.It'shalfthepriceofanormalone.

你可以直接办学生卡,刷卡半价。M:Really?That'sgreat.HowcanIgetastudentcard?

是吗?那太好了。怎么申请啊?L:TakeyourstudentIDcardandgotothemetrocard

boothtogetyourstudentcard.

拿着你的学生证直接去公交充值点办理就行。M:Doesthestudentcardhaveanexpirationdate?

这个学生卡有期限吗?L:Youcanuseituntilyougraduate.

好像是到你毕业为止。

RolePlayAforeignerisbuyingaticketwithTVM.Heisinsertingacashof10yuanintotheTVM.Butitdoesn’twork.Theforeignerseemsconfused.Youaregoingtoexplaintheproblemandtellhimwhyitdoesn’twork.Trytohelphimbuyaticket.Youaresupposedtobestationoperator.Trytofinishthetaskwithyourpartner.UrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语

Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事务处理

Task2.1TicketServices

票务服务

Part2TicketAffairs

票务事务UsefulSentenceandExpressions1、Pleasebuytheticketfromtheticketvendingmachine.

请使用自动售票机购票。2、Thereareinternalmagneticstripesthatrecordtheinformation.

票里有磁条记录信息。3、HereIcanonlytopupatransportationcard.

我这里只能充卡。4、Youneedtopay20yuanforthecarddeposit.

您需要付20元押金。5、Howmuchmoneywouldyouliketoaddtoit?

您要充多少钱?6、Pleaseconfirmtheamountonyourcard./Pleasecheckthecardvalue.

请确认卡内金额。7、Hereareyourticketsandchange.

这是您的票和零钱。8、Waituntilthepriceinformationshowsonthescreen,andinsertcoinsorbillsthatcanbeidentifiedbythemachine.

等票价界面出现后,投入硬币或机器可以识别的纸钞。9、Youcantakeyourticketandchangefromthecoins-returnatthebottomofthemachine.

您可以从机器下方的找零处取到您的票和零钱。10、Theticketvendingmachineacceptsbothcoinsandbills.

自动售票机可接受硬币和纸币。

?TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Waituntilthepriceinformationshowsonthescreen,andinsertcoinsorbillsthatcanbeidentifiedbythemachine.2.Oneadditionalsameticketshouldbepurchasedforthepassengertakinggoodsof20-30kgor0.06-0.15m3involume.3.AllTicketsServiceCentersinsidethesubwaystationcanhandlethepurchaseandvaluerestoreproceduresoftheCommonStoredValueCardandYangChengTong.4.Inordertoreceiveadiscountedfare,passengersmustuseaYikatong(transportationcard)insteadofsingle-ridetickets.5.Formostlines,thebasefareis2yuanforjourneysunder4km.Uptonow,themiximumfarehasbeen12yuan.TranslationUrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事务处理

Task2.2TicketServices

票务服务Part2TicketAffairs

票务事务Dialogue1BuyingMetroCard办理地铁储值卡P:Hello!I’dliketogetaSVT/metrocard.

您好!我想办张储值卡/乘车卡。S:OK.Thereisa20RMBdeposit,anda50RMBminimumforyourfirstcharge.

好的。交二十元押金办卡,首次充值最少五十。P:Here's100RMB,Iwanttoput80RMBonthecard.

这是一百,我充八十。S:20forthedeposit,80forthecard,100intotal.

办卡二十,充值八十,共一百,正好。P:AndIwanttoknowwhetherIcanhavemycardbackifIloseit.

我还想问一下,如果卡丢了,怎么补办?S:Thereisnorecordofthecards.Soifyouloseit,you'lljusthavetogetanewone.一卡通不记名,如果卡丢了,只能重新办一张。P:Isee.Thankyou.好的,谢谢。Notes:PreferstoPassengerSreferstoStationStaffP代表乘客S代表车站员工

Dialogue2Recharge办理充值

J:Ihavenomoneyleftonmymetrocard.Isthereaplacetochargeitnearby?我的公交卡没钱了,附近有充值的地儿吗?M:Chargingitatthesubwayisveryconvenient.

去地铁充值比较方便。J:Ialwaysgotoworkbybus,notsubway.

我上班一般都坐公交,不坐地铁。M:Well,youcangothenearestmetrocard

booth.Wheredoyoulive?那你去离你最近的一卡通充值点充值,你住哪儿?J:AroundHuashi.

华师附近。M:Therejustsohappenstobeonethere.It'snearHuashi.

那里正好有个充值点,就在华师附近。J:Great.I'llgocheckitouttomorrow.

太好了,我明天就去办。Notes:JreferstoJohnMreferstoMikeJ代表约翰M代表迈克

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1、地铁车票实行一人一票制。2、1.2以下的儿童不需要买票,1.2米以上的需要买全票。3、羊城通卡也可用于其他交通工具,例如出租车和公交车。4、自动售票机上买不到纪念票,必须在地铁的服务中心购买。5.、羊城通卡可以在全市的羊城通客服中心、指定的银行、便利店和天天洗衣店进行充值。

UrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事务处理

Task3.1Ticketing

票务相关Part2TicketAffairs

票务事务UsefulSentenceandExpressionsTicketPolicy:票务政策Afterenteringthegateyouhavetogetoutin240minutes.每次乘车从入闸到出闸,时限为240分钟。Yourticketisovertime,accordingtoourcompany’sregulationyoushouldpayextra12yuan.你的车票已超时,请补12元。Yourticketisovertaken.Pleasepaycomplementaryfare.你的车票超程,请补超程车费。Youcanonlyusetheticketonthedaythatyoubuyit.单程票在售出当站,当日乘车有效。

5.Yourticketisoutdate,pleasebuyanother.

你的车票已过期,请重新购买一张。6.Thebalanceofyourticketisnotsufficient,pleasegototheTicketCentertorecharge.

你的车票余额不足,请到票务处充值。7.Youcanenjoy5percentdiscountifyouuseYangChengTongCard.

使用羊城通,你可以获得5%的优惠。B.SubwayTicketsUseRegulations地铁车票使用规定:(1)SingleJourneyTicket:Validonlyonthedateofissuanceandpurchase.

单程票:普通单程票发售当天有效

(2)Groupdiscount:Groupticketsfor30ormorepassengersareentitledto10%discount.

团体优惠:由单位或集体乘车30人或以上的,可享受9折优惠。

(3)YangChengTongCard:GuaranteepaymentofRMB20yuanshouldbepaidforeachYangChengTongCardyoupurchase.ThestartingvalueofthiskindofcardisRMB50yuanandthelargestamountcarriedonsuchkindofcardisRMB500yuan.

羊城通:购买羊城通时需付押金20元/张。羊城通初始票值为50元,票内最大金额为500元。(4)CommonStoredValueTicket:WhenpurchasingtheCommonStoredValueTicket,guaranteepaymentofRMB20yuanshouldbepaidforeachTicket.ThestartingvalueofCommonStoredValueTicketisRMB50yuanandthelargestamountcarriedbythiskindofcardissettobeRMB200yuan.

普通储值票:购买普通储值票时需付押金20元/张。普通储值票初始票值为50元,票内最大金额定为200元。TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Yourticketisovertaken.Pleasepaycomplementaryfare.

SeniorCitizenStoredValueTicketmustbeusedtogetherwithPreferentialCard.3.Thebalancehadnotbeendeductedattheexit-gatelasttime.Pleasepaytheminmumfare2yuanforyourjourney.4.ThestartingvalueofCommonStoredValueTicketisRMB50yuanandthelargestamountcarriedbythiskindofcardissettobeRMB200yuan.5.Thetimelimitofeachrideforeverypassengerfromenteringthestationtoexitingthestationsis240minutes.Iftheperiodislongerthan40minutes,thenovertimefareshouldbemadeupinaccordancewiththehighestsingleJourneyticketprice.UrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事务处理

Task3.2Ticketing

票务相关Part2TicketAffairs

票务事务UsefulSentenceandExpressionsDialogue1Overdue车票已经过期P:Whycan’tIcross/pass/gothroughthegate?

为什么我的车票无法出站?S:Pleasegivemeyourticket,letmehaveacheck.

请把您的车票给我,让我查一查。P:OK.Hereyouare.IstheSJTwillbecollectedbytheExitGatewhenPassengerexitsthemetro?

好的,给您。请问乘客出站时单程票由出闸机回收吗?S:Yes.Sorry,Sir/Madam.Yourticketisoverdue.YoucanonlyusetheSJTthedayitissold.Pleasebuyanotherone,wewillkeepthisone.

是的,不好意思,先生/女士,您的车票已过期了。单程票售卖当天有效。请另外购票,我们将回收该张车票。P:O,Igotit.

哦,我明白了。Notes:PreferstoPassengerSreferstoStationStaffP代表乘客S代表车站员工

Dialogue2FreeTicket免费出站票P:Whycan’tIgothroughthegate?

为什么我的车票无法进站?S:Pleasegivemeyourticketandletmehaveacheck.

请把您的车票给我,让我查一查。P:OK.Hereyouare.

好的,给您。S:Sir/Madam.Wehavecheckedtherecordofyourticket.Thebalancehadnotbeendeductedattheexit-gatelasttime.Pleasepaytheminmumfare2yuanforyourjourney.

先生/小姐,我们查过您车票的记录。上次的余额没有正常在出闸机处扣除,请付上次车程的最小费用2元。P:O,Igotit.

哦,我明白了。S:Pleasefollowme.Thiswayplease.Wewillgiveyouanoherticketforfreetopassthegate.Pleasesignyournamehere.Hereisyourticket.Sorrytokeepyouwaiting.

请跟我这边走。我们将给您一张免费的车票出站。请在这里签名。这是您的车票,很抱歉耽误您的时间。Notes:PreferstoPassengerSreferstoStationStaffP代表乘客S代表车站员工

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

单程票在售出当站,当日乘车有效。你的车票余额不足,请到票务处充值。您的车票过期了,车票只能当日使用。根据我们的规定,每位乘客从进闸到出闸要在240分钟内。5.我们将给您一张免费的车票出站,请在这里签名。这是您的车票,很抱歉耽误您的时间。UrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语

Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事务处理

Task4.1DealwithStationTicketAffairs车站票务事务处理

Part2TicketAffairs

票务事务WordsandPhrases:inform

[ɪn'fɔ:m]vt.

通知;预示headquarters

[ˈhedˈkwɔ:təz]n.总部panel

['pænl]n.面;(门、墙等上面的)嵌板,控制板—Stationcontrolpanel站控台,Signalpanel讯号台,Firealarmpanel火警讯号台,Advertisingpanel广告板corresponding[ˌkɒrəˈspɒndɪŋ]adj.

一致的,符合的,对应的pursuant[pəˈsju:ənt]adj.追踪的,依照的replacement[rɪ'pleɪsmənt]n.替代,替换,更换,取代

staircase[ˈsteəkeɪs]n.楼梯,楼梯间board[bɔ:d]vt.

上(火车、轮船或飞机等)n.甲板available[əˈveɪləbl]adj.可用的;有空的WordsandPhrasesautomatic[ˌɔ:tə'mætɪk]adj.自动的,自动化的meanwhile[ˈmi:nwaɪl]adv.同时,其间,与此同时complex['kɒmpleks]adj.复杂的,错综的,合成的outofservice/outoforder/undermaintenance暂停服务/有故障/在维修CustomerServiceCenter客服中心

CoinsInlet硬币投入口TicketOutlet取票口ChangeOutlet找零口

TicketConductor售票员TicketOffice票务室TicketBooth售票厅TicketGuide票务指南UsefulSentenceandExpressionsA.ServiceBusiness服务事务Iwouldinformtheheadquarterstogiveyouareplylater.

稍后我会通知总部给您答复。2.PleasegototheCustomerServiceCenterforhelp.请到客服中心处理。3.Theexitgateisoutofservice,pleasegothroughthestaff”sdoor.出闸机暂停服务,请走员工通道。4.ThisTVMisoutofservice/outoforder/undermaintenance,pleasegotoanotherTVMtogetaSJT(singlejourneyticket).

这台自动售票机暂停服务/有故障/在维修,请到另一台自动售票机上去购单程票。

5.Pleasewaitforthenecessaryassistance!请等候有需要的服务!

6.Thepassengerofholdingthepaperticket,pleasegothroughthestaff’sdoor.

持纸票的乘客请走员工通道。TranslationTranslatethefollowingsentencesintoChinese:Pleaseplaceyourticketontheyellowareawhenenterthegate.2.YoucangotothePlatform1viathestaircaseandboardthefirstavailabletraintoHuangSha.3.Pressthedestinationstationonthetouch,selectthenumberofticketsonthedisplay,thenthecorrespondingchargeswillbedisplayedonthescreen.4.

Thereissomethingwrongwithyourticket.Theticketisonlyvalidforthedateofissue..

UrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语

Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事务处理

Task4.2DealwithStationTicketAffairs车站票务事务处理

Part2TicketAffairs

票务事务UsefulSentenceandExpressionsB.TicketBusiness票务事务Pleasepaytheexactfare.

请付足车费。2.PleasefollowmetotheTicketCenter!

请跟我到票务中心PleasegototheTicketCentertochangecoins.

请到票务中心兑零。4.Pleaseplaceyourticketontheyellowareawhenenterthegate.进闸时请将你的车票放在黄色区域上验票。5.Insertyourticketforexitgateslot.

请把车票投入到出闸机的回收口。6.Yourticketisoutdate,pleasebuyanother.

你的车票已过期,请重新购买一张。7.HowtoBuytheSingleJourneyTicket:如何购买普通单程票:(1)FindtheICcardTVMinthestationhall.

在站厅找到IC卡自动售票机(TVM)。(2)Pressthedestinationstationonthetouch,selectthenumberofticketsonthedisplay,thenthecorrespondingchargeswillbedisplayedonthescreen.

在触摸板上按一下目的车站,通过显示器选择购票张数,相应的收费金额显示在显示器上。(3)Pursuanttotheamountdisplayedonthescreen,insertthecoinsintotheCoinsInletontheTVMorinsertthepapermoneyofRMB5yuan,RMB10yuanintothePaperMoneyInlet,TVMwillautomaticallyselltheticketsandreturnthechanges.Ifyouinsertedcoinsorpapermoneycannotbeidentified,youcantakebackthepaperorcoinsfromtheTicketOutletortheChangeOutlet,thentryoncemoreormakeareplacement.

根据显示器上显示的金额,在TVM硬币投币口放入硬币或在纸币投入口放入5元、10元纸币,TVM将自动发售车票并找零。若您投入的钱币机器不能识别的,请从取票口或退票口取出钱币重试或更换(4)Ifyoudon’tmakefullpaymentorpressawrongbutton,youshouldpressthe“Cancel”buttontocanceltheoperation,thentheTVMwillreturnthealreadyinsertedcoinsorbills.

如果您未支付足够费用或按错键时,可按“取消”按钮终止,TVM返还已投入的硬币或纸币。Roleplay.Workwithyourpartnertocreateadialoguebasedonthegivensituation.SituationAforeignerisbuyingaticketwithTVM.Heisinsertingacashof10yuanintotheTVM.Butitdoesn’twork.Theforeignerseemsconfused.Youaregoingtoexplaintheproblemandtellhimwhyitdoesn’twork.Trytohelphimbuyaticket.Youaresupposedtobestationoperator.Trytofinishthetaskwithyourpartner..

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:1.

出闸机暂停服务,请走员工通道。

2.当你到达目的地后我们将回收车票。3.通过TVM购票,只要按下票价键并在投币口投入硬币,TVM将自动完成出票。

4.您应该右手持票通过闸机,这样闸机门一打开你就可以尽快通过。5.如果您未支付足够费用或按错键时,可按“取消”按钮终止,TVM返还已投入的硬币或纸币。

UrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语

Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事务处理

Task5.1TicketRefund

退票

Part2TicketAffairs

票务事务WordsandPhrases:refund['ri:fʌnd]n.退款,返还金额invoice['ɪnvɔɪs]n.发票;发货单announcement[əˈnaʊnsmənt]n.声明;布告;宣告presentation[ˌpreznˈteɪʃn]n.介绍;陈述;报告appearance[əˈpɪərəns]n.外貌,外观,外表;出现fold[fəʊld]vt.折叠,折起rupture['rʌptʃə(r)]

n.断裂,破裂doodling['du:dlɪŋ]v.涂写、乱写;乱画sticking['stɪkɪŋ]v.粘贴,张贴patient['peɪʃnt]adj.有耐性的,能容忍的souvenir[ˌsu:vəˈnɪə(r)]

vt.把……留作纪念

UsefulSentenceandExpressionsTicketRefundBusiness退票事务IftheSingle-journeyticketwithnoenteringrecord,informationreadableandinthesamestationwithinhalfanhour,youcanrefundtheticket.

单程票售出半小时内,没有进闸记录且票内信息可以读取的,

可在购票车站办理退票。2.YoucangotothePassenger’sServiceCenterofYangChengTongintheGongYuanQianStation.Metrodoesn’toffertheservice.

你可以到公元

前羊城通客服中心处理,地铁不提供退、换

卡服务。UsefulSentenceandExpressions3.RequestinvoiceintheTicketCenter.

请到票务中心拿取发票。4.Sorry!Pleasechangeanotherbill!

对不起,请换另外一张人民币!5.Listentotheannouncementonthetrainoratthestationforrefundtheticket.

听从车站或列车广播指引办理退票。TranslationTranslatethefollowingsentencesintoChinese:1.Norefundsorreplacementsareavailableforlostorstolentickets.2.Unusedvalidticketsthatcannotbevalidatedwillbereplacedwithidenticalticketsatnocharge.3.Defectivecardswillbereplaced,however,thosedamagedthroughmisurewillnot.4.Theappearanceofthetickethasn’tbeenchangedmuch.forexample,withoutfolding,rupturing,doodlingandsticking,theStoredValueTicketguaranteepaymentshouldberefundedtothepassenger.5.IftheremainingvalueontheStoredValueTicketcanbedetermined,thentheremainingvalueshouleberefundedtothepassenger;cannotbedetermined,thenthelossshouldbebornebythepassenger..

UrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用语

Part2TicketAffairs

票务事务Part3ServiceInTheConcourse站厅服务Part4ServiceInthePlatform站台服务Part5

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论