北京嘉学大学法语阅读教程_第1页
北京嘉学大学法语阅读教程_第2页
北京嘉学大学法语阅读教程_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

24.MontréalMontréal

!aprèsParts,es£laplusgrandevillefranco-phonedumonde.Mais,elleestplusprèsdeNewYorkquedeParis.EtlalanguecommunequiunitleQuébec'àlaFrancesépareaussilesdeuxpays...d'aumoins6000km!LeCanadacompte24millionsd'habitants*enmajoritéanglophones.Lesfrancophonesreprésententunquartdelapopulationet5millionsd'entreeuxviventauQuébec,laplusgrandedesprovincesduCanada.LeQuébecaunegrandeville;Montréal,3millionsd'habitants.Montréalestuneréalitéàpart3,ellenereprésentepasleQuébecdanssatotalité.Eneffet,cettegrandevilledoitfairefaceàdesproblèmeséconomiquesetlinguistiquesdifficiles.ÀMontréal,lebilinguismeestuneréalitéquotidiennepourungrandnombredeseshabitants.Ilnefautpasoublierquelesanglophones,majoritairesdanslepays,sonticipeunombreux.Depuis1974,lefrançaisestlalangueofficielleduQuébec,etMontréalestunevillefrancophone.124PromenadedansMontréal:desgratte-cieletdesgaleriessouterrainesC’estunegrandevilletoutesimple,avecuneîle(l’IleNotre-Dame),unemontagne(leMont-Royal),unfleuve(leSaint-Laurent)etunmétropropreàrimagedelaville.Ici,toutrespireunairpaisiblequ'onnetrouveniàParis,niàNewYork.Montréalaégalementunréseauextraordinairedegaleriessouterraines,avecdesmagasins,desrestaurants,desbanques...Onpeuts'ypromeneràl'abri4desgrandsfroidsdel'hiver.Lavilleestconstruiteen"damier"5commelesvillesd'AmériqueduNord.Larueprincipales'appelleicileBoulevardSaint-Laurent.Pendantlongtemps,cettelongueruedroiteséparaitFest,autrefoissurtoutfrancophonetpauvre,avecsespetitesmaisonsenbois;etl'ouest,àmajoritéanglophone,richeetcommerçant?avecsesbellesvillas.Ça,c'estlepasséeAujourd'hui,leMontréalmoderneestdevenuuncentred'affairesinternationales.Certainsaffirment:"Àpartlalangue,iln'yariendefrançaisauQuébec."Biensûr,c'estseulementunmotpourrirecommelesQuébécoisaimentenfaire.Mais,laréalitéestlà.Entourésdequelque250millionsd'anglophones,enpleinsurlecontinentaméricain,lesfrancophonesontréussiàdéfendreleurlangueetleurculture.Ilsuffitdepousserleboutondelatétépours,enrendrecompte.Entreleschaînescanadiennes125anglophonesetaméricainesilestdifficilepourlatélévisionfrancophonedesefaireuneplace.Québec;Terred^accueil.Montréal:villecosmopoliteMontréal,c'estaussiunmilliond'étrangersvenantd'unedizainedepaysdifférents.Deplusenplus,lavilledevientcosmopoliteet,Italiens,Grecs,Chinois,Vietnamiens...semêlentetessayentdesecomprendre.Alors"speakEnglish?"ouuparlez-vousfrançais?"poureuxaussi,laquestionsepose.Depuis1977,selonlaloi101,l'apprentissagedelalanguefrançaiseestobligatoireàtouslesimmigrants,c’estauQuébecqu'ilssontlesplusnombreux.Certesfcetteloirencontrequelquesdifficultésdanssonapplication.Maisdepuis,lenombredesétrangersétudiantlefrançaisabeaucoupaugmenté.LesQuébécoisontmisenplace5unestructured'accueiltrèsefficacepourtesimmigrants.Etrebilingue,unatoutformidableGrâceauxluttesdesannées60〜70,lesfrancophonesontmaintenantunesécuritéculturelleetlinguistique.Maisaujourd'hui,lanouvellegénérations'intéressemoinsauxquerelleslinguistiqueetpolitique.Undesesgrandsproblèmes,c'estactuellementlechômage,trèsgraveau126Québec.Pourunjeune,êtrebilinguedevientparfoisunatoutsupplémentaire.“Lesdeuxcommunautéstrouventungrandplaisiràvivreensemble"déclareBernard,20ans.D'ailleurs,lesMontréalaisdisentavecfiertéqueleurvilleestLaseuleaumondeoùilyaitautantdeQuébécoisfrancophonesparlantanglaisquedeQuébécoisanglophonesparlantfrançais.Farcontre,àMontréal,cesontlesanglophonesquidécouvrentcequesignifielefaitd'êtreAnglaisetQuébécois.C'estcelalerespectdesminorités!VOCABULAIREfrancophonea.9n.讲法语的(人〉anglophonea.n.讲英语的(人)linguistiquea.语言的bilinguismen.m.双语gratte-cieln.m.inv.摩天大楼galerien.f商城;画廊villan.f别墅Québécois,en.魁北克人cosmopolitea.国际性的apprentissagen.m.学习immigrant,en移民bilinguea.讲两种语言的,会双语的atoutn.m.王牌communautén.f.社会团体PAGE127minoritén.f.少数,少数派NOTES1.Montréal[moreal]蒙特利尔。1642年法国移民定居。1760年为英国所佔。该巿为全球第二大讲法语的城市。是加拿大最大的交通、工业中心。商业金融业发达。人口300余万(Montréalais)。2.kQuébec魁北克省。québécois,ea.魁北克省的;Q〜"魁北克省人。3.àpart此短语用法有:①作形容词短语,放在名词后意为"单独的,特别的,与众不同的",如:uneréalitéàpart—t与众不同的事实。②作介词短语放在名词前意为"除去,除……以外"如:àpartlalangue除语言外。③作副词短语,放在动词后意为"分开地,单独地"如:mettreàpart把……放在一边。4.àlabride不受……侵袭,躲避5.endamier(国际跳棋)棋盘形6.mettreenplace安排Compréhensiondutexte1.Combiendefrancophonesvivent-ilsauCanada?A)6millions.B)5millionsC)3millions.D)25millions,2.QuelssontlesproblèmesprincipauxauxquelslavilledeMontréaldoit-ellefaireface?128A)Lesanglophonessonttropnombreux.B)Lesfrancophonesontdumalpoursefaireuneplace.C)Lesproblèmeséconomiquesetlinguistiques.D)Laquerelleentrefrancophonesetanglophones.3.Quelestlepointcommundanslesvillesd'AmériqueduNord?A)Ilyatoujoursdesgratte-cieletdesgaleriessouterraines.B)Ellessontsouventconstruitesendamier.C)Ilyatoujoursdesmétrospropresèl'imagedelaville.D)Toutlemondeparlefrançaisetanglaisdanslesvillesd'AmériqueduNord.4.PourlesimmigrantsauQuébec,quedoivent-ilsfaire?A)Ilsdoiventêtrerichesetcommerçants.B)Ilsdoiventparlercourammentanglais-C)Ilsdoiventobéiràlaloi101.D)ilsdoiventêtre

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论