《鱼我所欲也》原文翻译和注释_第1页
《鱼我所欲也》原文翻译和注释_第2页
《鱼我所欲也》原文翻译和注释_第3页
《鱼我所欲也》原文翻译和注释_第4页
《鱼我所欲也》原文翻译和注释_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1/1《鱼我所欲也》原文翻译和注释《鱼我所欲也》原文翻译和解释篇1

《鱼我所欲也》原文

鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不行得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不行得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不行以已乎?此之谓失其本心。

《鱼我所欲也》翻译

鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,假如这两种东西不能同时得到,那么我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命是我所想要的,正义也是我所想要的,假如这两样东西不能同时得到,那么我宁愿牺牲生命而选取大义。生命是我所想要的,但我所想要的还有赛过生命的,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。假如人们所想要的东西没有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不行用呢?假如人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来躲避灾祸的坏事,哪一桩不行以干呢?采纳某种手段就能够活命,可是有的人却不愿采纳;采纳某种方法就能够躲避灾祸,可是有的人也不愿采纳。由此可见,他们所宠爱的有比生命更珍贵的东西(那就是"义');他们所厌恶的,有比死亡更严峻的事(那就是"不义')。不仅贤人有这种思想,人人都有,只不过是贤人能够不丢掉罢了。

一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是呵叱着给别人吃,过路的饥民也不愿接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不情愿接受。(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和生疏的穷人感谢我吗?从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了住宅的华美而接受了;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了得到妻妾的侍奉而接受了;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了让所熟悉穷困贫乏的人感谢他们的恩德而接受了它。这种(行为)莫非不行以停止吗?这就叫做丢失了人的天性(指羞恶廉耻之心)。

[解释]

(1)节选自《孟子告子(上)》。

(2)鱼,我所欲也:鱼是我喜爱的东西。欲,想要,喜爱。

(3)熊掌:熊的脚掌,是一种特别宝贵的食品。

(4)二者不行得兼:两种东西假如不能同时得到。可得,同义词复用,能。兼,同时得到。

(5)者也:语气词复用,与"也'相同。

(6)生,亦我所欲也:生命是我需要的。亦,这里同"固',原来。

(7)义:公正合宜的道理或举动。

(8)舍生而取义者也:(我宁愿)舍弃生命而去求得义。而,连词,并列关系。

(9)所欲有甚于生者:所欲者,"所欲'是主语,"有'是谓语,"甚于生者'是宾语。于,介词,比。

(10)故不为苟得也:所以我不干苟且偷生(的事)。苟得,苟且偷生的意思。

(11)死亦我所恶:死原来是我厌恶的。恶,厌烦,不喜爱。

(12)故患有所不避也:所以,祸害中有我不该躲避的。患,祸害。有所不避,有不该躲避的祸害。所,代"不避'的祸害。辟,通"避',躲避。

(13)如使人之所欲莫甚于生:假如人们所喜爱的东西没有比生命更珍贵的。如使,假如,假使。之,结构助词,的。

(14)则凡可以得生者何不用也:那么一切能够求生的手段有哪一种不能采纳呢?者,用在形容词、动词或动词短语后面,构成名词性短语,表示(人、事、物),这里是的手段。

(15)使人之所恶莫甚于死者:假使人们厌恶的东西没有比死亡更可怕的。莫,否定副词,没有。

(16)则凡可以避患者何不为也:那么一切可以用来躲避祸害的手段,有什么不能采纳呢?则,连词,表承接,就,那么。

(17)由是则生而有不用也:运用这种方法就可以生存,然而却有人不采纳它。由,介词,用。是,近指代词,这。

(18)是故所欲有甚于生者:所以(人们)所宠爱的东西有比生命更重要的。是故,由此。

(19)所恶有甚于死者:所厌恶的有赛过死亡的。

(20)非独贤者有是心也:不仅有道德的人有这种信念。非独,不仅。

(21)与贤者能勿丧耳:只是有道德的人丢失这种信念罢了。耳,而已。

(22)一箪(dān)食:一筐饭。箪,古代盛饭用的圆形竹器。

(23)一豆羹(gēng):一碗汤菜。豆,古代盛羹汤的器皿,形似高脚盘。羹,用肉或菜做成的带汤的食物。

(24)弗(f):不。

(25)呼尔而与之:假如叫卖     着施舍给人家。呼尔,叫卖     的样子。尔,为副词词尾。之,泛指"与'的对象,译作"人家'。

(26)蹴(c)尔而与之:假如用脚踢着让人家来取。蹴尔,用脚踢的样子。踢。

(27)乞人不屑也:即使是乞丐也不屑接受。不屑,瞧不起。

(28)万钟则不辨礼义而受之:对于优厚的俸禄假如不问它合不合礼义就去接受它。万钟,指优厚的俸禄。钟,古量器,六石四斗为一钟,这里极言其多。不辨礼义,即"不辨以礼义',不按礼义来分别。

(29)万钟于我何加焉:那么优厚的俸禄对我来说有什么好处呢!加,增益,这里指所获得的好处。焉,语气词。

(30)为宫室之美:为了自己住宅的华美。宫室,住宅,上古宫与室同义。

(31)妻妾(qi)之奉:妻妾的侍奉。妻妾,正妻和小老婆。

(32)所识穷乏者得我欤(y):(为了我)结识的穷苦人感谢我吗?所,起指示作用。穷乏,贫困,贫苦。乏,缺少钱财。得,通"德',名词作动词,感谢。德我,认为我有恩惠。欤,助词,表示疑问。

(33)乡为身死而不受:从前情愿牺牲生命也不接受。乡,通"向',从前。为,肯,情愿。

(34)为:动词,接受。

(35)是亦不行以已乎:这种作法莫非不应当停止吗?是,这些。亦,加强语气,无义。已,停止,结束。

(36)本心:指舍生取义。

《鱼我所欲也》原文翻译和解释篇2

原文

鱼,我所欲也;熊掌,亦(1)我所欲(2)也。二者不行得兼(3),舍(4)鱼而取(5)熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不行得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚(6)于(7)生者,故(8)不为苟得(9)也;死亦我所恶(10),所恶有甚于死者,故患(11)有所不辟(12)也。如使(13)人之(14)所欲莫(15)甚于生,则(16)凡(17)可以得生(18)者何不用也(19)?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为(20)也?由是则生而(21)有不用也,由是则可以避患而有不为也。是故(22)所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独(23)贤者(24)有是(25)心(26)也,人皆有之,贤者能勿丧(27)耳。

一箪(28)食,一豆(29)羹,得之则(30)生,弗(31)得(32)则死。呼尔(33)而与之(34),行道之人(35)弗受;蹴(36)尔而(37)与之,乞人不屑(38)也。万钟(39)则不辩礼义而受之,万钟于我何加(40)焉!为宫室(41)之美,妻妾之奉(42),所识穷乏者(43)得我(44)与(45)?乡(46)为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡(47)为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不行以已(48)乎?此之谓失其本心(49)。[1]

解释

(1)亦:也。

(2)欲:宠爱。

(3)得兼:两种东西都得到。

(4)舍:舍弃。

(5)取:选取。

(6)甚:胜于。

(7)于:比。

(8)故:所以,因此。

(9)苟得:苟且取得,这里是"苟且偷生'的意思。

(10)恶:厌恶。

(11)患:祸害,灾难。

(12)辟:通"避',躲避。

(13)如使:假如,假使。

(14)之:用于主谓之间,取消句子的***性,无实意,不译。

(15)莫:没有。

(16)则:那么。

(17)凡:凡是,一切。

(18)得生:保全生命。

(19)何不用也:什么手段不行用呢?用,采纳。

(20)为:做。

(21)而:但是。

(22)是故:这是由于。

(23)非独:不只,不仅非:不独:仅。

(24)贤者:有才德,有贤能的人。

(25)是:此,这样。

(26)心:思想

(27)勿丧:不丢失。丧:丢失。

(28)箪:古代盛食物的圆竹器。

(29)豆:古代一种木制的盛食物的器具。

(30)则:就。

(31)弗:不。

(32)得:得到。

(33)呼尔:呼喝(轻视地,对人不敬重)。

(34)呼尔而与之:呼喝着给他(吃喝)。尔,语气助词。《礼记檀弓》记载,有一年齐国消失了严峻的饥荒。黔敖在路边施粥,有个饥饿的人用衣袖蒙着脸走来。黔敖叫卖     着让他吃粥。他说:"我正由于不吃被轻视所赐予得来的食物,才落得这个地步!

(35)行道之人:(饥饿的)过路的行人。

(36)蹴:用脚踢。

(37)而:表修饰。

(38)不屑:因轻视而不愿接受。

(39)万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。

(40)何加:有什么好处。何介词结构,后置。

(41)宫室:住宅。

(42)奉:侍奉。

(43)穷乏者:穷人。

(44)得我:感谢我。得:通"德',感谢。

(45)与:通"欤',语气助词。

(46)乡,通"向',原先,从前

(47)乡:通"向',从前。

(48)已:停止。

(49)本心:指本性,天性,良知。

译文

鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,假如这两种东西不能同时的到,那么我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命是我所想要的,正义也是我所想要的,假如这两样东西不能同时的到,那么我宁愿牺牲生命而选取大义。生命是我所想要的,但我所想要的还有赛过生命的,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的`灾祸我不躲避。假如人们所想要的东西没有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不行用呢?假如人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来躲避灾祸的坏事,哪一桩不行以干呢?采纳某种手段就能够活命,可是有的人却不愿采纳;采纳某种方法就能够躲避灾祸,可是有的人也不愿采纳。由此可见,他们所宠爱的有比生命更珍贵的东西(那就是"义');他们所厌恶的,有比死亡更严峻的事(那就是"不义')。不仅贤人有这种思想,人人都有,只不过是贤人能够不丢掉罢了。

一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是呵叱着给别人吃,过路的饥民也不愿接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不情愿接受。(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和生疏的穷人感谢我吗?从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了住宅的华美而接受了;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了的到妻妾的侍奉而接受了;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了让所熟悉穷困贫乏的人感谢他们的恩德而接受了它。这种(行为)莫非不行以停止吗?这就叫做丢失了人的天性(指羞恶廉耻之心)。

作品鉴赏

《鱼我所欲也》选自《孟子告子上》,论述了孟子的一个重要主见:义重于生,当义和生不能两全时应当舍生取义。

孟子说:"羞恶之心,义也。'(《孟子告子上》)又说:"义,路也。惟君子能由是路。'(《万章下》)孟子认为自己做了坏事感到耻辱,别人做了坏事感到厌恶,这就是义;义是有道德的君子所必需遵循的正路。

孟子先用人们生活中熟知的详细事物打了一个比方:鱼是我想得到的,熊掌也是我想得到的,在两者不能同时得到的状况下,我宁愿舍弃鱼而要熊掌;生命是我所珍爱的,义也是我所珍爱的,在两者不能同时得到的状况下,我宁愿舍弃生命而要义。孟子把生命比作鱼,把义比作熊掌,认为义比生命更宝贵就像熊掌比鱼更宝贵一样,这样就很自然地引出了"舍生取义'的主见。这个主见是全篇的中心论点。

孟子从三个方面论证了舍生取义的意义。其一,"生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟的也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。'这几句论证说:生命是我珍爱的,但还有比生命更为我所珍爱的(指正义),所以不能做苟且偷生的事;死亡是我厌恶的,但还有比死亡更为我所厌恶的(指不义),所以有时对祸害(死亡)不愿躲避。这是从正面论证义比生更宝贵,在二者不行兼的时应当舍生取义。其二,"如使人之所欲莫甚于生,则凡可以的生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也?'这几句论证说:假如没有比生命更为人们所珍惜的,那么凡是可以用来保全生命的手段哪样不能用呢!假如没有比死亡更为人们所厌恶的,那么凡是可以用来避开祸害(死亡)的事情哪样不能做呢!言外之意是:这样下去,人们的行为不是会变的无所不为、卑鄙无耻了吗?这是从反面论证义比生更宝贵,在二者不行兼的时应当舍生取义。其三,"由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。'这几句论证说:通过这样的手段(指不正值的手段)就可以保全生命,而有的人不情愿采纳;通过这样的方法(指不正值的方法)就可以避开祸害(死亡),而有的人不情愿去干。所以,还有比生命更为人们所珍爱的(指义),还有比死亡更为人们所厌恶的(指不义);不单是贤人有这种重义之心,而是人人都有,只是贤人没有丢失罢了。这是从客观事实论证义比生更宝贵,在二者不行兼的时有人舍生取义。通过论证,文章开头提出的中心论点就成立了。

为了使这种道理更令人信服,更简单被人接受,孟子接着用详细的事例来说明。"一箪食,一豆羹,的之则生,弗的则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。'"箪'是古代盛饭的圆形竹篮,"豆'是古代盛肉或其他食品的器皿,"呼尔'是大声呼喝着,"蹴尔'是用脚踢着。这几句说:只要的到一小筐饭、一小碗汤就可以保全生命,不能的到就要饿死,假如是轻视地呼喝着叫别人吃,哪怕是饥饿的过路人都不愿接受,假如是用脚踢着给别人吃,那就连乞丐都不屑要了。《礼记檀弓》有一段故事与此相类似:"齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:嗟!来食!扬其目而视之曰:予唯不食嗟来之食,以至于斯也!'人厌恶,所以宁愿饿死也不愿接受别人污辱性的施舍。连无人熟悉的路人和贫困低贱的乞丐都能这样做,常人更不用说了。这一事例生动地说明白人们把义看的比生更为宝贵,在二者不行兼的时就会舍生取义。

在孟子看来,"非独贤者有是心也,人皆有之',人人都有这种重义之心,人人在生与义不行兼得之时都应舍生取义。但是,在现实生活中却并非都是如此,有的人在穷困危险的状况下可以拒绝别人污辱性的施舍,而在和平安静的环境中却见利忘义。文章第三段对这个问题进行了分析。孟子指出,社会上的确存在"万钟则不辩礼义而受之'的人。有人不问合不合礼义而接受万钟俸禄呢,万钟俸禄对自己有什么好处呢。"为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?'是为了住房的华丽、妻妾的侍奉、由于给了所熟悉的穷伴侣以好处而使他们对自己感恩戴德吗?华丽的住房也好,妻妾的侍奉也好,伴侣的感谢也好,这些都是身外之物,与生命相比是微不足道的。那些"万钟则不辩礼义而受之'的人当时宁肯饿死也不愿受侮,却为了这些身外之物而不顾廉耻,这是什么缘由造成的,"此之谓失其本心',孟子认为这种人原来也有舍生取义之心,后来由于贪求利禄而丢失了。孟子警告说:"是亦不行以已乎?'这种"不辩礼义而受之'的可耻之事应当罢休了。

孟子本人是一个比较傲岸的人,他不愿迁就,不愿趋附权势。他说:"富贵不能***,贫贱不能移,威猛不能屈,此之谓大丈夫。'(《滕文公下》)孟子曾经在齐国任客卿,后来由于与齐王的意见不合,便打算辞去齐卿回家,齐王托人挽留孟子,条件是预备在首都的中心地区建一座房子给孟子住,并送给孟子万钟粮食作为弟子们的生活费用,结果遭到孟子的严辞拒绝。(《公孙丑下》)可见,孟子在本篇中所说的"万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉',是有所为而发的,表现了孟子大义凛然的性格和气概。

孟子在本篇中对舍生取义精神的颂扬,对"万钟则不辩礼义而受之'的批判,对后世产生了良好的影响。历史上很多志士仁人把"舍生取义'奉为行为的准则,把"富贵不能***'奉为道德的规范,对国家和民族作出了贡献。南宋民族英雄文天祥在《过零丁洋》诗中说:"人生自古谁无死,留取丹心照汗青。'现代无产阶级******夏明翰在《就义诗》中说:"砍头不要紧,只要主义真。'这都是与"舍生取义'的精神一脉相承的。

从文学的角度来看,散文气概充足,感情剧烈,生动活泼,充分体现了孟子大义凛然的共性,表现了孟子雄辩、善辩的才华。他喜爱使用排比的修辞手法,如:"乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。'原来,这话用一句就可以说完,即"乡为身死而不受,今为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我而为之。'但他有意把它分成三句排比起来,加强了气概,增加了感情,显示出说话人的义正词严、理直气壮。其次,为了把道理说得深化浅出、生动好玩,孟子喜爱使用比方,本篇以详细的鱼和熊掌比方抽象的生和义,以"舍鱼而取熊掌'奇妙地比方"舍生取义',就是一个特别闻名的例子。其次,本篇中还大量运用了对比的手法,如把鱼与熊掌对比,把生与义对比,把重义轻生的人与贪利忘义的人对比,把"乡为'与"今为'对比,这样相互比较,道理说得更加清晰,给人的印象特殊深刻,加强了文章的说服力。

《鱼我所欲也》原文翻译和解释篇3

原文

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不行得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不行得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不行以已乎?此之谓失其本心。

(欤通与;乡通向;辟通避)

译文

鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,假如这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的,道义也是我所想要的,假如这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取道义。生命是我所宠爱的,但我所宠爱的还有赛过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。假如人们所宠爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不行以使用呢?假如人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来躲避灾祸的方法哪会不采纳呢?采纳这种做法就能够活命,可是有的人却不愿采纳;采纳这种方法就能够躲避灾祸,可是有的人也不愿采纳。是由于有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的。并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丢失罢了。

一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。没有礼貌的叫卖     着给别人吃,过路的饥民也不愿接受;用脚踢着或踩过给别人吃,乞丐也不情愿接受。

可是有的人见了优厚的俸禄却不辨别是否合乎礼仪就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和生疏的穷人感谢我吗?从前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了住宅的华丽却接受了;从前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了大小老婆的侍奉却接受了;从前有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了所熟悉的贫困的人感谢自己却接受了。这样看来这种做法不是可以停止了吗?这就叫做丢

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论