基本句型高考长句分析汇总-完整版PPT_第1页
基本句型高考长句分析汇总-完整版PPT_第2页
基本句型高考长句分析汇总-完整版PPT_第3页
基本句型高考长句分析汇总-完整版PPT_第4页
基本句型高考长句分析汇总-完整版PPT_第5页
已阅读5页,还剩68页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、历届高考长难句分析Helpchina 工作室1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man

2、 in order to be able to study at the Ecolab Polytechnique. Helpchina 工作室 这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句 Helpchina 工作室2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connect

3、ed computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. Helpchina 工作室 由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办

4、公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。Helpchina 工作室3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new

5、market. Helpchina 工作室 或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。Helpchina 工作室4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste. 这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。简析:关键词other than而

6、不是。Helpchina 工作室5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers. 这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。简析:关键词term术语。Helpchina 工作室6. It is one of many language books that are now flying off booksellers shelves. 它是现在很畅销的许多外语书

7、中的一本。简析:比喻生动形象。Helpchina 工作室7. The mass media and government white papers play an important part in the spread of foreign words. 大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)在外国词传播过程中起重要作用。简析:关键词the mass media and government white papers大众传播媒介和政府白皮书Helpchina 工作室8.Tales from Animal Hospital will delight all fans of the program

8、 and anyone who was a lively interest in their pet, whether it is a cat , dog or snake! Helpchina 工作室 来自动物医院(这个电视节目)的故事(这本书),将使这个电视节目的爱好者以及对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。简析:关键词fans爱好者,whetheror,无论是还是。Helpchina 工作室9. Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood at the point

9、 in history where magic ended and science began. 牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处于一个魔术终结科学开启的历史时期,他也有普通人所特有的弱点。简析:夹杂两个定语从句。Helpchina 工作室10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper. 但对于所有这些以电子手段记录,贮存及传递的文本而言,许多文本仍要(打印)在纸上。简析:关键词text文本;end

10、up最后成为(处于)。Helpchina 工作室11.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, according to Intermountain Therapy Animals(ITA) in Salt Lake City.Helpchina 工作室 据盐湖城的ITA的观点,闪烁的棕色眼睛,摇着尾巴,并有无

11、条件的爱心,狗能成为无判断力的(忠实的)听者,这是刚开始搞阅读的小孩为了获得自信所需要的。简析:夹杂with构成的介词短语及过去分词短语。 动物短期治疗Helpchina 工作室12. The Salt Lake City public library is sold on the idea. 这家盐湖城公共图书馆接受这个观点。简析:关键词sell on (to)使接受。Helpchina 工作室13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810, the island b

12、elongs to Great Britain and has a population of a few hundred. Helpchina 工作室 这个岛屿,于1506年被同名的葡萄牙上将发现,在1810年有人居住,现在属于英国,人口数有几百人。简析:有两个过去分词短语作状语。Helpchina 工作室14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone f

13、igures, called moat, for which the island is most famous.Helpchina 工作室 他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们充足的时间来修建1000多座巨大的石像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。简析:夹杂有现在分词短语,过去分词短语及定语从句。Helpchina 工作室15. Our parties are aimed for children 2 to 10 and theyre very interactive and creative in that they build a sense of drama based

14、 on a subject. 我们的(生日)聚会针对两到十岁的小孩,它们互动感强,富有创新,因为它们能基于一个主题构建一种戏剧的氛围。简析:关键词aim for 针对;in that 在于。Helpchina 工作室16. The most important idea behind the kind of party planning described here is that it brings parents and children closer together. 在这里叙述的这种筹备(生日)聚会的计划所带有的最重要的观点在于它能让父母和孩子的关系更加密切。简析:夹杂过去分词短语及

15、表语从句。Helpchina 工作室17.He had realized that the words: “one of six to eight” under the first picture in the book connected the hare in some way to Katherine of Aragon, the first of Henry VIIIs six wives. Helpchina 工作室 他曾认识到那本书里第一幅图画下面的那些词“一、六、八”在某些方面将这个野兔和阿拉甘的凯撒英,即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子,联系起来。简析:夹杂宾语从句及过去分词

16、短语。Helpchina 工作室18.Until one day he came across two stone crosses in Ampthill park and learnt that they had been built in her honor in 1773. 直到有一天他在阿帕斯尔公园碰巧看见两个石制的十字架,他才懂得在1773年修建这两个十字架是为了向她表示敬意。简析:关键词come across碰巧遇见,in ones honor纪念某人。Helpchina 工作室19. It is Sue Townsends musical play, based on her b

17、est-selling book. 它是苏珊汤森德的音乐剧本,根据她畅销的小说改编的。简析:关键词best-selling 畅销的。Helpchina 工作室20. Gold is one of a growing number of shoppers buying into the organic trend, and supermarkets across Britain are counting on more like him as they grow their organic food business. Helpchina 工作室 戈德是对有机食品感兴趣众多购买者当中的一位,遍及

18、英国的超市依赖更多像他那样的购买者,因为他们要增加有机食品生意。简析:关键词count on 依赖。Helpchina 工作室21. Supporters of underground development say that building down rather than building up is a good way to use the earths space. 地下发展的支持者说在地下搞建筑而不是在地上搞建筑是一种利用地球空间的办法。简析:关键词rather than 而不是。Helpchina 工作室22. Those who could were likely to na

19、me a woman. 那些能够说出好朋友名字的单身男人,很有可能说出一个女人的名字。简析:省略句who could (name a best friend )承前省。Helpchina 工作室23. In general, womens friendships with each other rest on shared emotions and support, but mens relationships are marked by shared activities. 一般来说,女人相互的友谊基于相互分享情感和支持,但男人间的关系以共同参与社会活动为特征。简析:关键词rest on 依

20、靠。Helpchina 工作室24.For the most part, interactions between men are emotionally controlled a good fit with the social requirements of“manly behavior”. Helpchina 工作室 就大部分而言,男人间的交往在感情上受控制,这与“男子汉气概” 的社会要求是相符合的。简析:关键词for the most part就大部分而言。Helpchina 工作室25.Whereas a womans closest female friend might be t

21、he first to tell her to leave a failing marriage, it wasnt unusual to hear a man say he didnt know his friends marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa. Helpchina 工作室 一个女人最亲密的女性朋友可能是第一个告诉她离开一次失败的婚姻;而听见一个男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的沙发上他才知道他朋友的婚姻已非常糟

22、糕,这是很平常的。简析:夹杂多种语法结构not unusual=usual; notuntil,直到才。Helpchina 工作室26. Before 1066, in the land we now call Great Britain lived peoples belonging to two major language groups. 1066年以前,在我们现在称为英国的土地上,住着属于两个主要语种的民族。简析:倒装句,并含有定语从句及分词短语。Helpchina 工作室27. If this state of affairs had lasted, English today wo

23、uld be close to German. 如果这种情况延续下去的话,那么今天的英语将和德语很相近。简析:含虚拟语气。Helpchina 工作室28. We even have different word for some foods, meat in particular, depending on whether it is still out in the fields or at home ready to be cooked, which shows the fact that the Saxon peasants were doing the farming, while t

24、he upper-class Normans were doing most of the eating. Helpchina 工作室 我们甚至对某些食物有不同的单词,特别是肉类,取决于它是长在田野里,还是在家里准备煮着吃,这就表明一个事实,即萨克森农民在农田干活,而上层阶级的诺曼人在大吃大喝。简析:含对比。Helpchina 工作室29. When Americans visit Europe for the first time, they usually find Germany more “Foreign” than France because the German they see

25、 on signs and ads seems much more different from English than French does. Helpchina 工作室 当美国人第一次游览欧洲时,他们通常发现德国比法国对他们来说更加“陌生”,因为他们在标牌和广告上看到的德语,比起法语更加不同于英语。简析: 含比较级句型结构。Helpchina 工作室30. Some companies have made the manufacturing of clean and safe products their main selling point and emphasize it in t

26、heir advertising. 一些公司已经把洁净安全产品的生产当作他们主要的销售关键,并且在他们的广告宣传中强调这一点。简析:make后接双宾语。Helpchina 工作室31. After their stay, all visitors receive a survival certificate recording their success, that is, when guests leave the igloo hotel they will receive a paper stating that they have had a taste of adventure. He

27、lpchina 工作室 在他们逗留之后,所有的游客都会收到一份生存证明记录他们的成功,也就是说当游客离开小冰屋旅馆时,他们会得到一份证明,表明他们曾尝试过冒险。简析:含两个分词短语,关键词state表明。Helpchina 工作室32. The major market force rests in the growing population of white-collar employees, who can afford the new service, in other words, Shanghais car rental industry is growing so fast ma

28、inly due to the increasing number of white-collar employees. Helpchina 工作室 主要的市场因素取决于白领工人的人数增加,这些人付得起这种新型服务,换句话说,上海的汽车出租行业发展如此快,主要因为白领工人人数的增加。简析:关键词rest in 依赖。Helpchina 工作室33. That you wont be for long means it wont be long before youll have to recycle your rubbish. 你不会等很长时间意味着过不了多久你就会回收你的垃圾。简析:夹杂主语

29、从句及宾语从句。Helpchina 工作室34. These words, I have just made up, have to stand for thing and ideas that we simply cant think of. 这些词,是我编造的,只是代表我们不能想到的事物和观念。简析:关键词make up 编造。Helpchina 工作室35. Picturing (Imagining) the future will serve the interests of the present and future generations. 设想未来有益于现在和将来的几代人。简析

30、:关键词picture活用为动词想象,设想。Helpchina 工作室36. Decision thinking is not unlike poker it often matters not only what you think, but also what others think you think and what you think they think you think. Helpchina 工作室 做决策像打扑克牌,起作用的不但是你怎么想的,还包括别人对你的想法是怎么看的以及你对别人的看法是如何考虑的。简析:含较复杂的句型结构not unlike=like not only

31、but also不仅而且Helpchina 工作室37. The easy way out isnt always easiest. 解决问题容易的办法并非总是最容易的。简析:关键词the way out 解决问题的办法。Helpchina 工作室38.The hot sun had caused the dough (面团) to double in size and the fermenting yeast(酵母) made the surface shake and sigh as though it were breathing and it looked like some unkn

32、own being from outer space. Helpchina 工作室 炙热的太阳导致面团面积加倍,酵母使面团的表面摆晃叹息,似乎它在呼吸,它看上去像某种来自外部空间的无名生物。简析:比喻形象生动。Helpchina 工作室39. After all, what lively children wouldnt settle for spending only half the day doing ordinary school work, and acting, singing or dancing their way through the other half of the d

33、ay? Helpchina 工作室 毕竟,难道这些活泼可爱的孩子们不满足于半天搞普通教育的文化课,半天搞表演、唱歌、舞蹈等舞台训练吗简析:反问句式,语气强烈。Helpchina 工作室40. Dad, in a hurry to get home before dark so he could go for a run, had forgotten wear his safety belta mistake 75% of the US population make every day. Helpchina 工作室 爸爸,急匆匆地在天黑之前赶回家,以便他能出去跑步,却忘记系安全带这是75%的美

34、国人每天犯的一个错误。简析:关键词for a run去跑步。Helpchina 工作室41.The summit was to mark the 25th anniversary(周年)of president Nixons journey to China, which was the turning point in China-US relations. Helpchina 工作室 这次高峰会是为了纪念尼克松总统访华25周年,尼克松访华是中美关系的转折点。简析:关键词mark 纪念。Helpchina 工作室42. Many of the problems are of college

35、level and these pupils can figure them out. 很多问题是大学水平,这些小学生能够解答出来。简析:关键词be of college level 大学水平,figure out解决,解答。Helpchina 工作室43. Rising through the roof is the Tower of the Sun, inside Which stands a 160 foot tall Tree of Life. 穿过屋顶矗立着太阳之塔,在里面有一棵160英尺高的生命之树。简析:含有两个倒装句。Helpchina 工作室44. The present question is that many people consider impossible what is really possible if effort is made.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论