下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、学生一日常规1 、起床:以起床铃和广播晨曲为准,按时起床,五分钟内离开宿舍锁好门,八分钟内以快、静、齐标准到各班指定地点集合,清点人数。2、早操:早操钟响准时出操。各班由体育委员带操,班与班之间保持四米距离,步伐整齐, 口号响亮, 中途不准下操。3、早自习:早操后迅速到教室上早读或到指定地点进行基本功训练,做到朗读认真,训练投入。4、早餐:按时就餐,文明就餐,不插队,不拥挤,爱惜粮食,不乱扔乱到饭菜,不将饭菜带入宿舍或教室。5、早卫生:按要求整理宿舍内务,校园及教室卫生在7:50前打扫结束。6、升旗:以广播为号,快速集合,整齐列队。在升旗过程中,要肃立,行注目礼,认真聆听国旗下讲话。7、预备(
2、含上、下午) :预备铃响前进入教室,作好上课准备。预备铃响后由文娱委员组织课前一支歌活动,然后回忆旧知识预习新课等待老师上课。8、上课(含每节课) :上课期间遵守课堂常规。上课铃响,老师走上讲台说: “上课”,班长喊“起立” !全班同学起立,向老师行注目礼;老师问: “同学们好! ”全班同学: “老师好!”老师致礼后班长喊“坐下” ,开始上课。课堂上专心听讲,独立思考, 敢于发问、 勇于回答, 不做与学习无关的事。下课时老师说: “下课”,班长喊:“起立”,全体同学起立,老师:“同学们再见” ,学生:“老师再见” 。请老师先行,然后有秩序地离开教室。9、自习(含全天) :合理安排时间,保持安静
3、,不说闲话,不串座位,不做与学习无关的事。10、课间休息(含全天):课间休息要做有意义的轻微锻炼活动,严禁在室内、楼梯、走廊、校园内大声喧,哗追逐打闹,起哄拥挤;不随地吐痰,乱扔杂物,保持校园清洁。11、课间操:上午第二节后,八分钟内在各班指定地点集合完毕, 10:00 开始做两遍广播操,做到队列整齐, 动作规范,准确有力。12、午饭:遵守就餐制度。13、午休:午休期间,准时就寝。不在教室、寝室、校园内喧哗打闹,洗衣说笑,或做其他违反学校纪律和影响他人休息的事。起床铃响,按时起床。预备钟前整理好内务,到教室准备上课。14、课外活动:各小组成员准时参加第二课堂活动,其余同学提倡以班为单位组织活动。15、晚饭:不提前开饭,保证课外活动时间,严格遵守就餐制度。16、政治学习: 19: 00 收看新闻联播 。保持教室安静,无大声说话,乱串座位,来回进出教室等现象。除此时间,一律不准开电视。17、就寝前:晚自习结束后,要尽快离开教室,做到灯熄锁落;抓紧洗漱,不向走廊、寝室、校园乱倒污水,不在室内外进行剧烈体育锻炼和追打嬉闹,提前进入宿舍
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 加快老旧汽车淘汰报废实施方案
- 卫星遥感应用行业壁垒
- 暑期培训心得体会语文教师2023模板6篇
- 2024-2030年中国铸具境外融资报告
- 2024-2030年中国铲运机行业发展趋势及发展前景研究报告
- 2024-2030年中国铝制圆顶盖行业发展动态与供需前景预测报告
- 2024-2030年中国铌透镜行业市场发展趋势与前景展望战略分析报告
- 2024-2030年中国钨钴合金行业市场发展格局及未来投资潜力分析报告
- 2024-2030年中国钢筋强化机械行业市场发展分析及前景趋势与投资研究报告
- 2024-2030年中国针织衫行业调研分析及发展趋势预测研究报告
- 第1课质朴古拙的画像石
- 让孩子爱上阅读(写给家长).ppt
- 专案改善报告PPT模板
- 北师大版三年级数学下册总复习ppt.ppt
- 甲苯产品包装说明和使用说明书
- LCP塑胶起泡原因解析及对策
- 常见临床危急值及处理ppt课件
- 有趣的洞洞PPT1.2016
- 短语结构类型 完整(共18张1)ppt课件
- 职责和权限矩阵图
- 大学英语unit4 A Virtual Life原文与翻译
评论
0/150
提交评论