a-more-perfect-union-修辞手法解析ppt课件_第1页
a-more-perfect-union-修辞手法解析ppt课件_第2页
a-more-perfect-union-修辞手法解析ppt课件_第3页
a-more-perfect-union-修辞手法解析ppt课件_第4页
a-more-perfect-union-修辞手法解析ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、A More Perfect Union,Group member: 高扬 赵越 曲梓菁 隋缘,English rhetoric,First Part : Metaphor Second Part : Alliteration Third Part : Parallelism Forth part: Antithesis Fifth part:TransferredEpithet Sixth part: Repetition,Metaphor隐喻,It was stained by this nations original sin of slavery .(para3) 它沾上了这个国家奴隶

2、制的原罪 original sin=unreasonable institution,Metaphor,Throughout the first year of this campaign, against all predictions to the contrary, we saw how hungry the American people were for this message of unity .(para.10) 这场竞选的第一年里,所有相反的预测被美国人民对于这种团结的渴望所超越。 Were hungry for=want for,Metaphor,But the remar

3、ks that have caused this recent firestorm werent simply controversial. (para.15) 然而,这些引发铺天盖地争论的言论不仅仅是观点不同那么简单 Firestorm =opinions of Wrights,Metaphor,The blood that had spilled was our blood, the tears our tears; until this black church, on this bright day, seemed once more a vessel carrying the sto

4、ry of a people into future generations and into a larger world.( Para19) 流淌的血液是我们的血液,眼泪是我们的眼泪;在这个阳光明媚的日子,这个黑人聚集的教堂,再一次作为桥梁将一个民族的故事汇入未来的世代和更大的世界 church =vessel,They are full of dancing, clapping, screaming and shouting that may seem jarring to the untrained ear (para20) 他们跳舞、拍手、尖叫或是喧闹,不常来的人还真的会受不了。 t

5、he untrained ear =the people who have never Played in this kind of church before,metonymy 转喻,Metaphor,ButforallthosewhoscratchedandclawedtheirwaytogetapieceoftheAmericanDream,(para 32) 然而对所有艰难地迈向他们自己的美国梦的人而言,Metaphor,onlyservestowidenthechasmofmisunderstandingthatexistsbetweentheraces(para 33) 或者对其根

6、源不加甄别就一味谴责,只能加深已有的种族间的误解鸿沟,Metaphor,thatworkingtogetherwecanmovebeyondsomeofouroldracialwounds (para 38) 我相信如果大家一起努力,我们能够去除我们久已存在的种族伤痛的一部分,Metaphor,thewhitewomanstrugglingtobreaktheglassceiling (para 39) 艰难追求职位升迁的白人妇女,Alliteration 头韵,or provide men and women of every color and creed their full right

7、s and obligations as citizens of the United States. (para5) 完整地赋予各种肤色、各种信仰的人们作为合众国公民的权利和义务,Alliteration,but views that denigrate both the greatness and the goodness of our nation (para.13) 使用更具煽动性和攻击性的语言来表达自己的立场,Alliteration,Our trials and triumphs became at once unique and universal, black and more

8、 than black; in chronicling our journey, the stories and songs gave us a means to.(para19) 我们的苦难和成功立刻变得独特而又普遍,是黑人的而又超越这个族群;在记录我们的历程中,那些故事和歌谣提供给我们不断回忆过往而不必羞耻的方法,The struggles and successes, the love and yes, the bitterness and bias that make up the black experience in America. (Para20) 尚在困境中挣扎的和已经功成名

9、就的、爱和肯定、苦难和偏见这些美国黑人所经历的一切,Alliteration,AndoccasionallyitfindsvoiceinthechurchonSundaymorning,inthepulpitandinthepews(para 33) 有时它也在星期天早上的教堂里、在布道坛和教堂坐席上得到释放,Parallelism排比, 平行,we may have different stories, but we hold common hopes; we may not look the same and we may not have come from the same place

10、, but we all want to move in the same direction. (para6) 生活的故事可能不尽相同,但是希望只有一个;来自五湖四海、有着不同的相貌与肤色的我们都朝着同一个方向,那就是子孙们更好的未来。 We maybut we , we maybut we,Parallelism,Did i know him to be an occasionally fierce critic of American domestic and policy? Of course. Did i ever hear him make remarks that could b

11、e considered controversial while i sat in the church? Yes. Did i strongly disagree with many of his political view? Absolutely (para.14) Did i know.Did i ever hear him.Did i strongly disagree.三个句子形成排比 我以前是否知道他曾时不时地激烈批评美国内政和外交政策?当然知道。我以前在教堂时又没有听到过他发表被认为引起争议的言论?有。我是不是强烈反对过他的一些政治观点?毫无疑问,Parallelism,Ins

12、tead, they expressed profoundly distorted view of this country-a view that sees white racism as endemic, and that elevates what is wrong with American above all that we know is right with American; a view that sees the conflicts in the middle east as rooted primarily in the actions of stalwart allie

13、s like Israel, instead of emanating from the perverse and hateful ideologies of radical Islam.(para.15) A view that.a view that. 相反地,这些言论反映了一种严重歪曲这个国家的观点。这种观点认为白人种族主义是美国特有的一种流行病,并使美国出现的问题凌驾于其他美好的东西之上。这种观点认为中东冲突的根源在于我们的忠实盟友以色列的做法,而不是源于伊斯兰激进分子扭曲和充满仇恨的意识形态,The man i met more than twenty years ago is a

14、man who helped introduce me to my Christian faith, a man who spoke to me about our obligations to love one another; to care for the sick and lift up the poor. He is a man who served his country as a U.S. Marine; who has studied and lectured at some of finest universities and seminaries in the countr

15、y, and who for over thirty years led a church that serves the community by doing gods work here on earth(para.18) A man who. A man who. 我二十年前认识的这个人是一个把我引进基督信仰的人,是一个教导我把爱其他人作为义务的人,教导我要照顾病人,要使穷人脱贫的人。他曾参加海军陆战队为国家服务;他曾在这个国家某些优秀的大学和神学院就读和任教;他领导一个教会,三十年来为社区服务,在人世间从事着上帝的工作,Antithesis对照,对比,we may have diffe

16、rent stories, but we hold common hopes; that we may not look the same and we may not have come from the same place, but we all want to move in the same direction(para6) 我们也许有不同的故事,但拥有共同的愿望;懂得也许我们肤色不同,来自不同地方,但我们想要同一个梦想,Antithesis,Ive gone to some of the best schools in America and lived in one of the

17、 worlds poorest nations. (para8) 我既接受过美国的精英教育,也在世界上最贫困的国家生活过 the best schools VS the worlds poorest nations,Antithesis,and that elevates what is wrong with America above all that we know is right with America; (para15) 这种看法认为白人种族主义根深蒂固,把美国所有问题的根节置诸于这个伟大国家的种种优点之上 Wrong VS Right,Antithesis,Our trials

18、and triumphs became at once unique and universal, black and more than black; in chronicling our journey, the stories and songs gave us a means to reclaim memories that we didnt need to feel shame about (para19) 我们的历史立刻变得独特却又普遍,既是黑人的又不仅仅是黑人的。自然而然地,我们将这些黑人化的圣经故事当作是自己的历史,把它们当作是我们的经历来学习和珍惜,有了这些故事,我们才能重建

19、自己的过去,Antithesis,The church contains in full the kindness and cruelty, the fierce intelligence and the shocking ignorance, (Para20) 它容纳了善意和残忍、绝顶聪明和盲目无知 kindness VS cruelty, fierce intelligence VS the shocking ignorance,TransferredEpithet 移就,ButwedoneedtoremindourselvesthatsomanyofthedisparitiesthatexistintheAfrican-Americancommunitytodaycanbedirectlytracedtoinequalitiespassedonfromanearliergene

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论