莎士比亚话剧暴风雨英文剧本_第1页
莎士比亚话剧暴风雨英文剧本_第2页
莎士比亚话剧暴风雨英文剧本_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、莎士比亚话剧暴风雨英文剧本scene i。 the island. before 普洛斯彼罗s cell。(thee: you thou: you thy: your)场景一:(普洛斯彼罗及米兰达上)普洛斯彼罗正在运用法术使狂暴的海水兴起风浪,此时米兰达过来了疑惑的看着父亲,问:米兰达: if by your art, my dearest father, you have put the wild waters in this roar, allay them。 o, i have suffered with those that i saw suffer普洛斯彼罗 be collected

2、:no more amazement: tell your piteous慈悲的 heart。 theres no harm done.米兰达(抱头,叹息!)o, woe the day! 不幸的日子普洛斯彼罗 no harm.i have done nothing but in care of thee, of thee, my dear one, thee, my daughter, who is ignorant of what thou are, not knowing of whence i am, nor that i am more better than prospero, m

3、aster of a full poor cell, and thy no greater father.米兰达 more to knowdid never meddle with my thoughts。我从来不曾想到要知道得更多一些。普洛斯彼罗 it is time to tell you。 canst thou(can you) remember a time before we came unto this cell?i do not think thou canst, for then you were not out three years old.米兰达 certainly, s

4、ir, i can。it is far off and rather like a dream than an assurance that my remembrance warrants.had i not four or five women once that tended me? 普洛斯彼罗 thou hadst(you have), and more, 米兰达。 but how is it that this lives in thy mind?twelve year since, 米兰达, twelve year since。 thy father was the duke of

5、milan anda prince of power. thy mother was a piece of virtue。 米兰达 o the heavens! what foul play had we that we came from there?普洛斯彼罗 my brother and your uncle called antoniomark methat a brother should be so perfidious背信弃义的!, he was one whom of the world i loved.(公爵开始回忆。.。)他开始讲述自己被亲弟弟背叛的过程-。.。.。(旁白:

6、)普洛斯彼罗 let his brother manage his state; as at that timethrough all the signories(it was the firstand prospero the prime duke, being so reputedin dignity, and for the liberal artswithout a parallel; those being all my study,the government i cast upon my brotherand to my state grew stranger, being tr

7、ansportedand rapt in secret studies. thy false uncle-dost thou attend me?我把国事都托付他管理。那时候米兰在列邦中称雄,普洛斯彼罗也是最出名的公爵,威名远播,在学问艺术上更是一时无双。我因为专心研究,便把政治放到我弟弟的肩上,对于自己的国事不闻不问,只管沉溺在魔法的研究中。你那坏心肠的叔父-你在不在听我? 普洛斯彼罗:thy false uncle-dost thou attend me?米兰达 sir, most heedfully。普洛斯彼罗 i pray you, mark me。旁白继续:he thus negle

8、cting worldly ends, all dedicatedbut in his false brother awaked an evil nature; his ambition growing, he did believehe was indeed the duke.普洛斯彼罗 愤怒 旁白:antonia was so despair for the throne that he worked together with the king of naples, to give him annual tribute, do him homage, and subject his co

9、ronet to the crown. alas, poor milan! to most ignoble stooping.米兰达 o the heavens!普洛斯彼罗 the king of naples, being an enemy- to me inveterate- hearkens my brothers suit;one midnight,fated to the purpose did antonio open the gates of milan,the ministers for the purpose hurried thence me and thy crying

10、you。这位那不勒斯王因为跟我有根深蒂固的仇恨,答应了我弟弟的要求.因此在命中注定的某夜,不义之师被召集起来,安东尼奥打开了米兰的国门;在寂静的深宵,阴谋的执行者便把我和哭泣着的你赶走。(公爵心情沉重而又愤恨)米兰达: dont said father, forget the enmity。 now, you have me, have the island and we have happy life但是父女俩现在过着快乐的生活,在小岛上小精灵很听从普洛斯彼罗的话旁白:yes,prospero and miranda are now living a happy life.普洛斯彼罗和小精灵

11、上蓝精灵音乐响起,,快乐的米兰达与小精灵翩翩起舞,共唱“蓝精灵”第二幕第一场scene i旁白 (at sea: a ship is struggle with the storm . a terrible noise of thunder and lightning heard.)(ppt)mercy on us!- we split, we split!-farewell, my wife and children!精灵一all hail, great master! i come to answer thy best pleasure;(万福主人,我来听后您旨意)普洛斯彼罗 spirit

12、, performd to point the tempest that i bade thee?(精灵你有没有按我的旨意指挥那场风浪)精灵爱儿 to every article.i boarded the kings ship; now on the beak。i flamed amazement普洛斯彼罗 my brave spirit! but are they safe?精灵爱儿 not a hair perishd; i have dispersed them bout the island。普洛斯彼罗 fine 退下()(精灵下,王子斐迪南上,刚醒过来,精灵二号身上贴一个牌子;隐身

13、中,请勿打扰,查音乐悠远玄幻)斐迪南where should this music be? in the air or the earth? could it be said that i have diad?米兰达 what ist? a spirit? its so beautiful。 旁白 it goes on, i see,斐迪南most sure, you must be the goddess。米兰达 no i am not. i i just live on the island。斐迪南 i am a prince。 our ship was over by the storm

14、 and i lost others。米兰达 oh, for mercy!(旁白) in the princes mind, a voice sounds。 i have never seen such clean eyes and such a beautiful face斐迪南 if you havent fell in love with others。 i would like to turn you into my queen。(旁白);the prince thinks his father died, so as his son,he will be the now king.普

15、洛斯彼 the queen? you are not the king of naples. you are a liar。 my little prince, i will bind you and make you a slave。米兰达 o dear father, hes gentle and not fearful。 treat him well。 普洛斯彼罗 what? i say, my child my teacher?斐迪南might i am in the prison one day, i can see the girl。第二场阿隆佐 安东尼奥, 忠臣贡柴罗,上场 在海

16、边刚醒来(ppt背景傍晚,太阳落山)忠臣贡柴罗 beg you, sir, be merry;阿隆佐 shut up, peace.忠臣贡柴罗 sir,-安东尼奥 enough keep quiet阿隆佐 where are we? the terrible please!忠臣贡柴罗it must needs be of subtle, tender and delicate temperance.安东尼奥 temperance was a delicate wench。(阴阳怪气)忠臣贡柴罗 here is everything advantageous to life。安东尼奥 true;

17、 lack means to live. lets check whether the island is safe。阿隆佐its late. lets stay here , have a rest and check it tomorrow精灵上,挥舞魔棒,(此处配音)三人打哈欠安东尼奥 fine. lets sleep.阿隆佐 its strange。 all of us get tired.安东尼奥 because of the wether旁白:安东尼奥 has a dream. two 精灵s appear in his dream。 he was tied up in the g

18、uillotine(断头台). (两个精灵上)精灵: those who are greedy should be punished。 hand out what you have to decrease your crime。 (旁白:the sword above him is going to falling down刀缓缓的落下)安东尼奥(害怕):o o ok ill give my beautiful wife。 (旁白the sword stops, and then falling again)安东尼奥: stop, stop! ill give you all my treas

19、ures. 精灵: its not enough。 安东尼奥: i beg you! ill give you my son. 精灵: are you sure? but still it is not enough!安东尼奥: oh no! all my power, my throne, my country, and all the precious things i have. 精灵 (大笑): precious things? yours? no! the country doesnt belong to you。 give me what you stole and what yo

20、u robbed. you should be put to death. (旁白: the sword fell down, and 安东尼奥 is scared to wake (刀落下,安东尼奥 被吓醒)阿隆佐:ho, awake! wherefore this terrible looking? whats wrong with you? 安东尼:nothing。 (擦汗边说) just a horrible dream。 (旁白:安东尼奥 havent been well from his dream, in fact. )(安东后面尼奥在小声说): my throne, my ki

21、ngdom, they are mine。 mine阿隆佐:lets find some food. 贡柴罗:oh, god! i cant move any more. every part of my body hurt。 i must have a rest。阿隆佐i am tired too。 there is nothing in the island , that alone food。(精灵悄悄出现,在他们面前变出一桌美食,此处注意道具)贡柴罗 whats the music. oh listen. so melodious。(此处加音乐,仙乐)阿隆佐 god bless。 wh

22、ats this. food! 无比激动贡柴罗 is that true? can we eat ? 安东尼奥 i cant bear 。 i must have some food。 even though it is my last meal。三人开始狼吞虎咽的大吃安东尼奥(猛然停止吃食,惊讶道)what is wrong with me?(表演出身上到处痛)旁白(安东尼奥 cannot bear his the pain of his body)阿隆佐o ,sir you are turning into a pig安东尼you! you ! cattle ! oh my god (两人

23、互相看着很惊讶)贡柴罗 (非常吃惊害怕)what is wrong? what is happing?切换场景,旁白the princes mind is all about 米兰达,thus he murmured unconsciously 王子 the moment i saw you,my heart belonged to you. i would like to be your slave。 only because of you, i am willing to do anything,even hard work.米兰达忽然出现说 do you really love me ?

24、王子o heaven, o earth, if i speak true! if hollowly, invertwhat best is boded me to mischief! do love, prize, honour you.米兰达 i am a fool to weep at what i am glad of。王子my mistress, dearest; and i thus humble ever.米兰达 it is my hand。 with my heart int; and now farewell普洛斯 o how moving 普洛斯彼罗:oh, what a m

25、oving scene! 腓迪南,you have passed my test. now, you go back to your country, will you? 腓迪南: i have request, can i take miranda with me? she will be my only wife. 普洛斯彼罗:nothing else would make me happy like this。 米兰达:ill marry腓迪南。 (此时精灵上)第三幕米兰达不开心的坐着,普洛斯彼罗走上前说:普洛斯彼罗:you look unhappy, whats the matter

26、with you, my dear? 米兰达:my dear father, i love - (腓迪南)but i love you, too。 i dont want to leave you. 普洛斯彼罗:(慈爱的笑)my darling, no one needs to leave, trust me。 spirit,i call you in the name of your master. 爱丽儿:i always prepare to implement your order。 what do you want me to do? 普洛斯彼罗:its time。 take them here。 the spirit(爱丽儿)take贡柴罗阿隆佐was t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论