(英语语言文学专业论文)从关联理论的角度看广告用语翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从关联理论的角度看广告用语翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从关联理论的角度看广告用语翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从关联理论的角度看广告用语翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从关联理论的角度看广告用语翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩62页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 随着商业贸易和经济全球化的高速发展,广告及其翻译在现代生活中的重要作用日 益凸现。本文从关联理论出发来探讨中英广告互译的过程及其方法。 本文对广告翻译的研究主要基于s p e r b e r 与w i l s o n 的关联理论,认为关联理论能够 有力地指导广告翻译,关注广告翻译的交际过程,是语用翻译研究在广告语域的探索。 关联理论认为交际是一个明示一推理的过程。关联理论认为翻译是一种与推理密切相关 的言语交际行为,而推理的依据是关联性。由于关联性,交际双方在交际的过程中配合 默契,寻找话语同语境的最佳关联性:即话语理解时付出有效的努力并获得足够的效果。 经过研究和比较,本文提出用关联理论来解释和指导广告翻译实践,认为广告翻译的实 质是语际间对广告原文的明示推理阐释,并提出了基于关联理论的翻译模式。 随着经济和社会文化的发展,广告不仅仅是一种市场符号,同时也扮演着一定的社 会角色,成为一种文化产物。因此,文中亦指出在广告翻译中,文化因素与最佳关联之 间关系的重要性。 在这篇文章中,作者在第一章首先简要介绍了广告用语的发展历史,其中包括中英 广告用语不同的文体风格、构成方式和修辞手段。第二章是论文的理论基础部分,首先 从整体上对相关理论进行认识,然后具体阐释理论内容;主要介绍关联理论,用关联理 论对中英广告用语之间的互译现象,从整体分析原文文本,原文认知是原文作者与译者 的交际过程,也是能否达到预期效果的推理过程。第三章主要在关联原则的基础上分析 典型的中英广告用语的翻译过程。第四章介绍了广告中语言文化方面的差异,并在最佳 关联基础上并提出了英汉广告互译的一些方法。 通过本文可以了解关联理论在对中英广告的理解及其翻译过程中的重要意义。 关键词:关联理论,广告翻译,语言,文化 a s t u d yo fa d v e r t i s i n gt r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f r e l e v a n c e t h e o r y q i uh u i ( e n g l i s hl a n g u a g el i t e r a t 山e ) d i r e c t e db ya s s o e i a t ep r 0 f e n gx i a o m e i a b s t r a c t a d v e r t i s m g 锄di t s 仃a n s l a t o nb e c o m e 孤i m p o r t a 毗p a r t0 fm o d 咖l i f e 谢也吐圮 出w e l o p m e n to fi n t e m a t i o n a l 仃a d ea r l d 西o b a le c o n o m y t h et 1 1 e s i sa i m st og i v ea t e n t a :t i v e e x p l o m t i o na n ds t u d y 疗o mt l l ep e r s p e c t i v eo fc o n l b i m n gr e l e v 锄c e 廿l e o d ,谢ma d v e n i s i n g 仃a n s l a t i o 玛仃y i i l gt 0g i v e am o r ec 0 i n p r e h e i l s i v es t u d ya n ds 咖e 洫1 p l i c a t i o nt 0 也e a d v e n i s i n g 仃a n _ s l a t i o np r a c t i c e t h er e s e a r c hr e p r e s e n t e di n 日1 i sn l e s i si s 弱s 啪e dt o b eam o v ef o 刑a r d ,s t u d y 证g l e a d v 哪i s i n g 仃a 璐l a t i o nb a s e d o ns p e r b e ra n dw i l s o n sr e l e v 锄c et h e o 巧w t l i c ha i m st 0 西v ea 如l la c c o u n to ft h ec o m m 硼i i c a t i o np r o c e s s r e l e v a u l c et l l e o r ) ,仃e a t sm l i l l a i l sc o l n m u m c a t l o n a sa no s t e i l s i v “n f e r e n t i a lp r o c e s s ,a i l di td e e m st h a te v e 黟a c to fo s t e n s i v ec o i 姗咖c 撕0 n c o m m l 】n i ca :t e sap r e s 咖n p t i o no fi t so 帅o p t i m a lr e l e v a n c e m o r e o v e r ,r e l e v a i l c em e o 巧h o l d s t h a tt r a n s l a t i o ni sas p e c i a l 够p eo fv e r b a lc o 删m “c a t i o ni n v o l 也gi n d f e r e n c ea i l dr e l e v a n c e , a n dw 1 1 a ti s 仃a n s l a t e di se i t h e ri i 曲r m a t i v eo rc o m n 疵c a t i v e 证t e m i o n t h ca u m o rc o n s i d e 璐 t l l a tr e l e v a n c e 舭o r yc 锄g u i d ea d v e n i s i n gt r 锄s l a t i o na v a i l a b l e 孤d 如l f i l l 也ei n t e n t i o no f a d v e n i s e r si i lm et a r g e tt e x t ( n ) o nt 1 1 ea s s 姗叩t i o n l a ta d v e r t i s i l l g 仃a n s l a t i o ni s a i la c to f o s t e n s i v e i i 如r e n t i a li i l t e r l i n g u a l 血e i p r e t a t i o no fas o u r c et e x t ( s do fa d v e n i s e m e 她a 仃a n s l a t i o nm o d e l 嘶廿:l i nt h e 行锄e 、o r ko fm er e l e v a i l c et h e o 巧i sp r o p o s e d w i t l lm ed e v e l o p m e n to fe c o n o m ya n ds o c i a lc u l t u r e ,a d v e n i s i n gi sn o t0 1 1 1 yam 酞e t i l l g m a r kb u t 础s oas o c i a la c t o ra n dac u l n l r a la i t i f a c t t h u s ,t 1 1 i st h e s i sa l s op o i n t so u tt l l a t ,w h e n 仃a i l s l a t i l l g 龇l v e n i s e m e n t s ,t l l et o pp r i o r i t ) ,s h a l lb eg i v e n t 0t 1 1 ec u l t u 】ma n do p t i m a lr e l e v a n c e o fa d v e r t i s m g 协m s l a t i o n t h e r ea r ef o u rc h a p t e r si n “sm c s i s t ob em o r es p e c i f i c ,i ts p r e a d so u ta sf o l l o w s 1 1 1 e f i r s tc h a p t e rp r e s e n t ss i m p l ei i l t r o d u c t i o n s ,i n c l u d i n gt 1 1 eb r i e n ys u e yo fa d v e r t i s i n ga n d l i t e r 叭鹏r e v i e wo fa d v e r t i s i n gt r a l l s l a t i o n t h es e c o n dc h a p t e re x p l a j n ss o m ee n l i g h t e n m e n t s o fr e l e v a n c em e o r yo na d v e n i s i i l gt r a i l s l a t i o n ,a 1 1 dp o i n t so u t t l l e i m p o n a n c eo fm e t r a l l s l a t o r ,si 疵r e n t i a lr o l ei na d v e n i s i n gt r a n s l a t i o nt oe s 劬l i s ham e o r e t i c a l 詹锄e w o r kf o r t h j s 咖d y n e “r dc h a p t e rs t a t e sr e l e v a i l c et h e o r yh a sp r o v i d e dt h e o r e t i c a lf o 蚰d a t i o nf o r a d v e r t i s i n gt r a n s l a t i o n t h ef o u r t hc h a p t e rt e l l st h a ta d v e r t i s i n gt r a n s l a t i o nc a nb ev i e w e da sa s p e c i a lc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na c t i v i t y ,a n di tm a k e sap r o f o u n ds t u d yo ft h eo p t i m a l r e l e v a n c eo fr e n e c t i n gt h ec u l t u r a lv a l u e sa n dh a v i n gt h ee q u i v a l e n to rs i m i1 a ra f f e c ti n a d v e r t i s i n gt r a n s l a t i o n t h i st l l e s i sc a l lb es e e nt 王l a tr e l e v a j l c em e o r yp l a y sa i li m p o m u l tg u i d i n gr o l ei nm e p r o c e s so fa d v e r t i s i n gc o m p r e h e n s i o na n dt 啪s l a t i o n k e yw o r d s :r e l e v 觚c et h e o ma d v e n i s i n gt r a j l s l a t i o n ,l a n g u a g e ,c u l n l r e 关于学位论文的独创性声明 本人郑重声明:所呈交的论文是本人在指导教师指导下独立进行研究工作所取得的 成果,论文中有关资料和数据是实事求是的。尽我所知,除文中已经加以标注和致谢外, 本论文不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,也不包含本人或他人为获得中国石油 大学( 华东) 或其它教育机构的学位或学历证书而使用过的材料。与我一同工作的同志 对研究所做的任何贡献均已在论文中作出了明确的说明。 若有不实之处,本人愿意承担相关法律责任。 学僦文储躲:堡蝰嗍萝年毕月尹日 学位论文使用授权书 本人完全同意中国石油大学( 华东) 有权使用本学位论文( 包括但不限于其印 刷版和电子版) ,使用方式包括但不限于:保留学位论文,按规定向国家有关部门( 机 构) 送交学位论文,以学术交流为目的赠送和交换学位论文,允许学位论文被查阅、 借阅和复印,将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,采用影印、 缩印或其他复制手段保存学位论文。 保密学位论文在解密后的使用授权同上。 学位论文作者签 指导教师签名: 日期:潲年毕月罗日 日期:年月日 m a s t e r st h e s i s i n t r o d u c t i o n a d v e r t i s i n g ,b e i n gam a n i f e s t a t i o no fl a l l g u a g ei na c t i o n ,i sam e d i 啪o fc o m m u n i c a t i o n a 1 1 di n f o r m a t i o ni i lm o d e ms o c i e 够s u c c e s s 丘l lp r o m o t i o no fp r o d u c t s ,e s p e c i a l l y n e w l y d e v e l o p e dp r o d u c t sd e p e n d sh e a v i l yo na d v e n i s i n g w h e nc o m p a n i e sw a n tt og og l o b a l ,t 1 1 e y h a v et o 例lo na d v e r t i s e m e n t st 0m a k et h e i rc o m p a n 弘p r o d u c t so rs e r v i c e sk n o w n b yp e o p l e i nf o r e i g nc o u n t r i e sa tf i r s t ,w h j c hi su s u a l l yr e a l i z e dt h r o u 曲m e 仃a n s l a t i o no ft h eo r i g m a l a 小,e r t i s e m e n tw i t 王lc o n s i d e r a b l e a d a p t a t i o nc a t e r i n g t 0t 1 1 en e wm a r k e t t h es a m e a d v e n i s e m e n ti so r e nf o u n di nd i 腩r e n tl a i l g u a g ev e r s i o i l sc 砌e db yc r o s s - b o r d e rt e l e v i s i o n n e 觚o r l 【sa 1 1 dv 耐o u sm m t i l i l l g u a lp u b l i c a t i o l l s h o w e v e r a d v e n i s i n g 仃a n s l a t i o ni ss t i l la b r a u mn e wf i e l d i i lt h et r a d i t i o i l a l 仃a n s l a t i o ns c h o o l so ra p p r o a c h e sa th o m e 锄da b r o a d ,t h e m e o r i e st og u i d ea d v e n i s i n g 协m s l a t i o na r es o m e t i m e sv i s i b l ea i l ds o m e t i m e si n v i s i b l ei i lt h e i r s t u d i e s ,b u tn o i l eo ft h e mc a ng i v eas c i e n t i f i ca n ds y s t e m a t i c 咖d yo ft h es p e c i a lf i e l d d d v e nb yt h ed e s i r et oi m p r o v ea d v e n i s i n g 仃a n s l a t i o n ,t h ea u t h o rw a i l t st of i n dad i s t i n c t t 1 1 e o 巧f o rg u i d i n gt h ep r a c t i c eo fa d v e n i s i n gt r a n s l a t i o n ,h e n c ec o m e si n t ob e i n gm ea t t e m p t t 0s t u d yt h ea d v e r t i s i n gt r a n s l a t i o nw i m mt h er e l e v a n c em e o r e t i c a lf - r a m e w o r k a n dt 1 1 i sm e s i s a i m st 0g i v eat e n t a t i v ee x p l o r a t i o na n ds t u d y 行o mt h ep e r s p e c t i v eo fc o m b i l l i n gr e l e v a i l c e t l l e o 巧w i t ha d v e r t i s i n g 仃a j l s l a t i o 凡t 巧i n gt o 西v eam o r ec o m p r e h e n s i v es t u d ya n di n s t m c t i n g t l l ea d v e n i s i n gt l 加s l a d o np 1 a c t i c e 1 1 1t l l i st h e s i s ,也em a i nt l l e o r e t i c a lb a s e sa r eo ft l l r e es o u r c e s :r e l e v a n c et l l e o p m 伊n a t i c 饿m s l a t i o n 锄dt 1 1 e 硫e r r e l a t i o i l sb e 觚e e nl a l l g u a g ea i l dc u l t u 】吧b e c a u s eo ft h ea n i s t i ca n d c o m 删c a t i v ev a l u e so f 缸l v e n i s e m e n t s ,托a 1 1 s l a t o r sm i g h ta sw e l lg e ts o m ei n s i g h t sm t o a n a l y z i n ga d v e n i s e m e n t s 趾dt r a 粥l a t i i l ga d v e r t i s e m e n t s 舶mr e l e v a l l c et h e o 巧i ti sn od o u b t a c h a l l e n g e t 0t l l e 仃a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nm e o r i e s t 1 1 i sm e s i s ,t l l e r e f o r e ,i sat e n t a t i v es t u d yo f 印p i y i n gr e l e v a n c et 1 1 e o 巧t 0t l l ee x p l a n a t i o no fa d v e n i s m ga l l di t s 饿m s i a t i o n r e l e v a n c et l l e o 吼 p r o 】砷s e db ys p e r b e ra 1 1 d w i l s o ni nt 1 1 e i rb o o kr p 如砌,2 c p ? c d 聊m 甜甩耙口f f d ,l 口n dc d 豇f d i i l19 8 6 ,i san e wa p p r o a c ht 0c o m m u i l i c a t i o na n dc o g m t i v e p r a g m “c s i ta 能m p t st 0 锄s w e rn o t0 1 1 l yp k l o s o p h i c a lq u e s t i o i l sa b o u tt h en a t i 鹏o f c o m m u l l i c a t i o n ,b u ta l s op s y c h o l o g i c a lq u e r i e sa b o u th o wt 1 1 ei 1 1 t e 叩r e t a t i o np r o c e s sm 1 | o l d s i n 也eh e a r e r sm i n d 。t h et 1 1 e o 拶m a i n t a i l l st 1 1 a tc o m m 疵c a t i o ni sap r o c e s si 1 1 v o l v i n g o s t e n s i o na j l dm f e r e n c ea n dt l l a th u m a nc o m m u l l i c a t i o ni s g o v e m e db ym ep r i n c i p l eo f r e l e v a n c e :e v e r ) ra c to fo s t e n s i v ec o m m u n i c a t i o nc o m m u i l i c a t e sap r e s u m p t i o no fi t so w n o p t i m a lr e l e v 锄c e r e l e v a n c em e o r ) rh a sp r 0 v i d e dan e wp e r s p e c t i v et oh 啪a 1 1c o 舢m u l l i c a t i o na n da 能s h a p p r o a c ht 0 咖d yc o m m 嘶c a t i v ea i l dp r a 肿a t i cp r o b l e m s i t i san e wd e v e l o p m e n to 士 p m 舯a t i c s ,a l l di th a sp r o v i d e dt 1 1 e o r e t i c a lf o u n d a t i o nf o rp r a g m a t i ct r a n s l a t l o n p r a g m a t l c t r a n s l a t i o na i m sa tt m n s l a t i n gm e a i 】j 1 1 9i n 如l l ,t a k i n g 如na c c o u l l to fd i f f c r e n c e sb e t 、e e nt h e s o u r c et e x t ( s t ) a n d 让l et a r g e tt e x t ( 订) i np r a g m a l i n g u i s t i c s a 1 1 ds o c l o p r a g m a t l c sb y a c l l i e v i n gp m 舯a t i ce q u i v a l e n te f f e c t t os u c c e s s 如l l y 仃a n s l a t ea i l a d v e r t l s e m e n tm e a n st o a c h i e v ee q u i v a l e n te f f e c ti nb o mp r a g m a l i n g u i s t i c sa n ds o c i o p r a 肿a t i c s i f t r a j l s l a t o rf a i l st 0 a c h i e v ep r a g m a t i ce q u i v a l e n c e ,p r a g m a t i c r e l e v a n c et 1 1 e o 巧,缸a 1 1 s l a t i o nc a nb er e g a r d e d f a i l u r e 研l lo c c u r i nt h ee n l i 曲t e n m e n to f a sad o u b l eo s t e n s i v e i n f e r e n t i a lc o m m 砌c a t i o n p r o c e s s ,i n 讹c ht 1 1 e r ei st h ct 锄a r yr e l a t i o n 锄o n g t l l eo r i g i n a l 州t e r ,t l l e 仃肌s l a t o r ,趴dt h e t r a n s l a t i o nr e a d e r 0 n l yt h r o u 曲t l l ec 0 0 p e r a t i o no fm e a b o v et h i e ep a n i e st r 锄s l a t o rc 2 u 1m a k e m e 缸a i l s l a t i o no fa d v e n i s e m e n ta v o i dp r a g m a t i cf a i l u r e a n da c m e v eo p t i m a lr e l e v a l l c e b e 似e e n 也eo r i g i n a lc o 帐:x ta n dt h et i 弛s l a t i o n 馅【t a c c o r d i n gt og 眦,d i 仃e r e n tp e o p l eh a v ed i 脏r e n tc o g l l i t i v ee n v i r o m e 咄t h u st l l e ym a y h a v ed i 腑r e n tm 印r e t a t i o nt o w 砌st h es 锄e 眦r a n c e h ea l s op r o p o s e so p t i m a lr e l e v a n c e t h e o r l r f o rt m sr e a s o i l ,i ti sn a t l 】r a l 1 a tt 1 1 e r ea r es o m ed i a e r e n c e si i lc u l t u r e ,w m c h a r e r e n e c t e di i la d v e n i s i n g o 州n gt ot h ec u l t l 砌d i 仃e r e n c e s ,m es 锄ec o n c e p to r 砒。皿a t l o nm o n ec u l t u i ec 锄b ei n t e r p r e t e dq u i t ed i 行e r e m l y ,0 re v e no p p o s i t et ot l l em e a m n gm a i l o 恤e r l 删驰g e a so ,g u i i u ls t a t e s ,“a d v e n i s i n gi sa c u l t u r a lp r o d u c t ;i tm e a l l sn o 恤go u t s i d eo f c u l t u r e c u l t u r es u n 0 眦d sa d v e r t i s i n 岛 i i 怕加si t , 西v e s i t m e 枷n g -t 0 仃趾s p o r t a i l a d v 咖s 锄e n ta c r o s sc u l t u r a lb o r d e r s ,o n en l u s tr e s p e 吒抓ih o p e m l l y 吼d e r s 伽以,m ep o w e r o fc u l t l 眦,( o ,g u i 皿19 9 8 ) ni ss u g g e s t e dt 1 1 a tc u l t u r a li l l f 0 n n a t i o ns h o u l db en o t e d 锄d h a n d l e d 、i t l lc a r ei i la d v e r t i s 吨仃a 1 1 s l a t i o n 1 1 1 et 瑚s l a t o rs h o u l d 咖1 s l a t ew h a t i sr e l e v 锄tt o t 1 1 ec o n s u m e r ,a n do m i tt h ei i 他l e v a n tp a n t 0a n r a c tt 1 1 ec o 璐哪e r s 姗衄e d i a t ea 仕e m i o n 1 1 1 m yo p i n j o 也t h e 缸锄s l a t o rs h o u l dm a l ( em eb e s to ft l l et a r g e tl a i l g u a g e ,洫c l u d i n gl e x i c a la i l d 黟a m m a t i c a lf e 舭s ,硒、e l l 硒c u l t u 】同b a c k g r o u n d t h er e s e 2 l r c hi s 锄m r d i s c i p l m a 巧o n e ,i n v o l v 血gr e l e v a n c em e o 吼g e n e r a ll i n g u i s t i c s , p r a 舯a t i c s ,p r a 班a t i ct r a n s l a t i o na n dm ei n t e 玎e l a t i o n sb 咖e e n l a i l g u a g e 趾dc u l 眦a n ds o o n a st h e s et l l e o r i e sa r ed e e pa n ds o p l l i s t i c a t e da i l dc o v e r sn u m e r o u sa s p e c t s ,i tl s r 巾o s s l b l e t 0e x p l 血e v e 酬gw e l li 1 1 “st h e s i s f o r 仳sr e 弱o n ,t h ea u t h o r j u s tp l a i l st 0c l a r i 鸟af e w p o i n t so ft l l et 1 1 e o r yt l l a ts h eb e l i e v e st 0b ec l o s e l y 毗n e da 1 1 d 仃u l yb e n e f i c i a lt o 恤咖d y o f a d v e n i s i n g 仃a 1 1 s l a t i o nm a i n l y 、订mr e l e v a n c et h e o 阱 1 1 1 i st l l e s i sa l s o 西v e sat h o r o u g hc o n t r a s t i v ea n a j y s i si i lt h ef o l l o w i n ga s p e c t si nw k c h r e l e v a l l c et 1 1 e o 巧e m i 曲t e n sa d v e r t i s i n g 仃a n s l a t i o n f i r s t l y ,i nr e l e v a n c et l l e o t h ea i mo f a d v e n i s 洫g 仃趾s l a t i o ni st o 如l f i ut l l ec o m m u n i c a t i v ep u r p o s ea n dy i e l da d e q u a t ec o n t e x t u a l 2 e 能c t si i lm et 嘲e te n v 油砌e n t ,w h i c hi s t 0p e r s u a d et l l ec u s t o m e r st 0 p u r c h a s et h e a d v e n l s e dp r o d u c t so rs e r v i c e s ,o r1 u r et h e m t of o l l o wt h ea d v i c ei l lt h ea d v e n i s i n g s e c o n d l y r e i e v a n c et h e o 巧a 钍a c h e si m p o r t a l l c et ot h er e l e v a n c eo f t h et e x ta n di t sc o n t e x t h 1t h el i 2 l to f r e l e v a l l c et h e o r y ,t 0d i s c o v e rt h er e l e v a n c eb e t w e e nt l l e s o u r c et e x ta n di t sc o n t e x ti s t 1 1 e p r e c o n d j t i o n0 fc o n 优ta d v e n i s i n g t r a n s l a t i o n ,a 1 1 dt h ep r a 舯a t i ce 脏c t “t r a n s l a t e d a d v e m s e m e n t smt h et a 唱e tc o n t e x ti st h eb a l s i ce v a l u a t i o no f a d v e r t i s i n g 饥m s l a t i o n s i i l c e l a n g u a g e a i l dc u l t u 】呛a r ct 、v o m a i nf - a c t o r s c o n c e 面n g 岍t ha d v e n i s i n gc o n t e x t , t h e a c q u l r e m e n to ft 1 1 ek n o w j e d g eo fc u l t i 瑚1a n dl i n g u i s t i cd i 能r e n c e sb e 铆e e nc i l i n e s e a 1 1 d e n g l i s ha i d v e n l s e m e n t si st h ef l r s ts t e pi na d v e r t i s i n g 仃a n s l a t i o n t h j r d l y ,t h et m s l a t o rp l a y s as 1 鲫t l c a n tr o l emt h ep r o c e s ss i n c eh ei sr e s p o n s i b l ef o rd o u b l ei 疵r e n c e s i nt l et 础s l a t i o n p r o c e s s o n e1 st 0f i n do u t 廿l ei l l t e n t i o n0 ft h eo r i g i n a la d v e r t i s e ro ft l l e s o u r c et e x tb v r e i e v a n c e ;t i l eo t h e ri st o 仃觚s f e ri ti n t o t h e 诅唱e t1 锄g u a g eb yi n f e r r i n gm cc o n t e x t u a l e n v 盯0 衄e mo ft l l e c u s t o m e r s c o n s i d e r i n gt 1 1 et a r g e te n v i r o 砌e n t ,m et 姗s l a t o ru s e s 1 m e r e n c emt h et i 独s l a t i n gp r o c e s sa n dc h o o s e sa p p r o 叫a t en 独s j a t i o nm e t h o d si n s t e a do f 眦1 s i a t m gt h es o u r c et e x t “f a i t h 如l l y o r e q u i v a l e n t l y ”w i t ht h eh e l p0 fs o m ea u t l l e m i c c a s e s ,t l l ew n t e ra t t e n 叩t st 0 e x p l o r es o m es u c c e s s f h lt r a l l s l a t i o n s t r a t e g i e ss a t i s 母i n g a d v e r t l s l n gm m s l a t i o n t h e s et r a n s l a t i o nr u l e sm e a nt oa l t e rt t l eo r i g i i l a lf o 咖d e l i b e r a t e l vo r e v e nc h a n g et l l ei 响n 1 1 a t i o na n d c o n t e n t so ft 1 1 es o u r c et e x ti fn e c e s s 哪s ot h a tt h et m s l a t e d a d v e n i s e m e n t sa r eo p t i m a l l yr e l e v 柚tt ot 1 1 e 如g e tc u s t o m e r sa t 觚1 1 i m a l p r o c e s s i n ge 娲r t , a n dc a t e r 士o rt 1 1 et a r g e tc u s t o m e r s t h e yu s e dt ob ec o n s i d e r e d a g a i n s tt h ee x i s t i n gc r i t e r i ao f t r a n s i a t i o nb u tc a i lb ee x p l a i n e da 1 1 d s u p p o r t e db yr e l e v a l l c et h e o 吼a 1 1 dh e l pw o r ko u t s a t l s t a c t o d ,o u t c o m emp r a c t i c e 嬲w e l la st oc r a c km 柚yh a r dn u t si na d v e n i s i n gt r 觚s l a t i o n j h e r ea r ef o u rc h a p t e f si nt l l i st 1 1 e s i s t ob em o r e s p e c i f i c ,i ts p r e a d so u ta sf o l l o w s t h e i l r s tc h 印t e rp r e s e n t ss i m p l ei n t r o d u c t i o n s ,i n c l u d i n gt 1 1 e b r i e n ys u r v e yo fa d v e n i s i n ga n d l i t e 磁c u r er e v i e wo fa d v e n i s i n gt 啪s l a t i o n n es e c o n dc h a p t e r e x p 】a j n ss o m ee m i 曲t e 砌e n t s o lr e l e v a n c e t h e o 巧o na d v e r t i s i n g 仃a n s l a t i o n ,a n d p o i n t so u tt h ei n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论