(英语语言文学专业论文)乐府中的文化负载词及其翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)乐府中的文化负载词及其翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)乐府中的文化负载词及其翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)乐府中的文化负载词及其翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)乐府中的文化负载词及其翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩72页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 随着中国与西方国家经济往来的日益频繁,文化交流也发展迅速。越来越多的西方 读者渴望了解丰富的中国文化。乐府是中国文学与文化的一颗璀璨明珠,内容广博,体 裁多样,负载着中华民族深厚的文化内涵,直接反映出中华民族传统的文化价值取向, 因此日益受到中西方译者的青睐。文化翻译学派认为翻译即是文化交流。本论文以此为 理论基础,从汉英两种语言中词汇这一语法单位出发,就乐府诗不同译本间显现的文化 翻译策略进行了初步探讨。认为,归化和异化策略是文化翻译过程中两个大的方向。为 了便于分析,论文将归化和异化策略过程中所使用的具体方法分为意译、替换、增译、 省译和音译、直译、注释七种,并结合不同译本,对各种方法进行了说明。 论文共分三章。第一部分是对乐府诗、乐府翻译实践和乐府翻译评论的简要梳理。 第一章通过对文化、语言和翻译三者之间关系的解读,明确了文化因素对其他两者所起 的绝对制约作用。第二章首先对以往出现的文化翻译的定义进行了回顾,并把本文研究 乐府诗翻译的范围缩小到了文化负载词层面。随后,论文以奈达对文化的分类方法为理 论依据,对乐府诗中出现的文化负载词按生态、物质、社会、语言和宗教五个方面进行 了举例和归类。指出了译者在翻译乐府文化负载词时会遇到的种种困难以及需要特别注 意的问题。第三章以乐府诗中形形色色的文化负载词作为文本样本,对不同译者的翻译 策略进行了统计分析,结论证明,单纯的归化或是异化下的译本是不存在的。无论同一 译者还是不同译者间,以及同一译本还是不同译本间,归化和异化都构成了实质上的互 补,以满足翻译作为文化交流这一角色的需要。 关键词:文化翻译乐府诗文化负载词翻译策略 v i a b s t r a c t a l o n gw i t ht h em o r ea n dm o r ef r e q u e n te c o n o m i ce x c h a n g eb e t w e e nc h i n aa n dt h ew e s t , t h ec u l t u r a le x c h a n g ea l s od e v e l o p sr a p i d l y m o r ea n dm o r ew e s t e r nr e a d e r sl o n gf o rt h e u n d e r s t a n d i n go ft h er i c hc h i n e s ec u l t u r e y u e f up o e t r y , ab r i l l i a n tp e a r lo fc h i n e s el i t e r a t u r e a n dc u l t u r e ,h a sar i c hc o n t e n ta n di t sl i t e r a r ys t y l e sa r ed i v e r s e i tl o a d st h ed e e pc u l t u r a l c o n n o t a t i o no fc h i n e s ep e o p l ea n dr e f l e c t st h e i rt r a d i t i o n a lc u l t u r ev a l u eo r i e n t a t i o nd i r e c t l y t h e r e f o r e ,y u e f up o e t r yr e c e i v e st h ew e s t e r nt r a n s l a t o r s f a v o u rd a yb yd a y t h es c h o o lo f c u l t u r a lt r a n s l a t i o nt h i n k st h a tt r a n s l a t i o ni sac u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n b a s e do nt h i st h e o r y , s t a r t i n go f ff r o mo n eo ft h es y n t a c t i c a lu n i t s - - l e x e m e si nc h i n e s ea n de n g l i s hl a n g u a g e s ,t h e t h e s i sh a sap r e l i m i n a r yd i s c u s s i o na b o u tt h ec u l t u r a lt r a n s l a t i o ns t r a t e g yo nd i f f e r e n tv e r s i o n s o fy u p f up o e t r y t h et h e s i sh o l d st h a td o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o nr e f e rt ot h eo v e r a l l t e n d e n c i e s f o rt h es a k eo fc o n v e n i e n ta n a l y s i s ,v a r i o u sa p p r o a c h e sa r ec l a s s i f i e di n t os e v e n t y p e si nt h i st h e s i s t h e ya r ef r e et r a n s l a t i o n ,s u b s t i t u t i o n ,a m p l i f i c a t i o n ,s i m p l i f i c a t i o n , t r a n s l i t e r a t i o n 1 i t e r a lt r a n s l a t i o na n da n n o t a t i o n t h et h e s i sf a l l si n t ot h r e ec h a p t e r s t h ei n t r o d u c t i o nm a k e sas i m p l eh i s t o r i c a lr e t r o s p e c t o v e rt h er u e f up o e t r ya n dt h er e l e v a n tc o m m e n t sa n da c t u a lt r a n s l a t i o n sm a d eb ys o m e d i s t i n g u i s h e dt r a n s l a t o r sa th o m ea n da b r o a d c h a p t e ro n ea n a l y z e st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e n c u l t u r e ,l a n g u a g ea n dt r a n s l a t i o na n de m p h a s i z e st h ea b s o l u t ei m p a c to f c u l t u r eu p o nt h eo t h e r t w o c h a p t e rt w o f i r s tm a k e sah i s t o r i c a lr e t r o s p e c to v e rt h ed e f i n i t i o n so fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n t h e o r y , a n dt h e nr e d u c e st h es c o p eo ft h es t u d yt ot h ec u l t u r e - l o a d e dl e x e m e si nr u e f up o e t r y l a t e r , a c c o r d i n ga sn i d a sc l a s s i f i c a t i o n so fc u l t u r e ,t h et h e s i sc l a s s i f i e st h ec u l t u r e - l o a d e d l e x e m e si nm u e f up o e t r yi n t oe c o l o g i c a lc u l t u r e ,m a t e r i a lc u l t u r e ,s o c i a lc u l t u r e ,r e l i g i o u s c u l t u r ea n dl i n g u i s t i cc u l t u r ea n dp o i n t so u ta l ls o r t so fd i f f i c u l t i e st h et r a n s l a t o r sm a ym e e t d u r i n gt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i n ga n ds p e c i a lq u e s t i o n sn e e d i n gt ob ep a i dm o r ea t t e n t i o nt o i n c h a p t e rt h r e e ,t h em i x e dc u l t u r e - l o a d e dl e x e m e so fr “e f up o e t r ya r et a k e na se x a m p l e sf o r t h es t a t i s t i c a li n v e s t i g a t i o no ft h es p e c i f i ct r a n s l a t i o nm e t h o do rm e t h o dc o m b i n a t i o n s t h e t h e s i sc o m e st ot h ec o n c l u s i o nt h a tt h ev e r s i o nw i t ha s i n g l ec u l t u r a lt r a n s l a t i o ns t r a t e g yw i l l n o te x i s t s i n c et h ef a c t o r st h a td o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o nl e a dt oar e l a t i o n s h i po f i v s u b s t a n t i a lc o m p l e m e n t a t i o nb o t ha m o n gd i f f e r e n tt r a n s l a t o r so ft h es a m e8 0 u l c 圮t e x ta n d d i f f e r e n tt a r g e tt e x t so ft h es a m et r a n s l a t o r f o rt h ec o m p l e m e n t a t i o no ft h et w ot r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s ,t h et r a n s l a t i o n sm i s s i o no fc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nw i l lb ec o m p l e t e d k e yw o r d s :c u l t u r a lt r a n s l a t i o ny u e f up o e t r y c u l t u r e l o a d e dl e x e m e st r a n s l a t i o ns t r a t e g y v 学位论文原创性声明 本人所提交的学位论文“c u l t u r e l o a d e dl c x e m e si ny u 咖p o e t r ya n dt h e i r t r a n s l a t i o n ,是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的原创性成果。除文中已经 注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。 对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中标明。 本声明的法律后果由本人承担。 论文作者( 签名) :缀 州年争月7 日 黼孙辩主 叫年乒月e l 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解河北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学 位论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权河北师范大学可以将学位论 文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其它复制手段保 存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在年解密后适用本授权书) 论文作者( 签名) :鼍蛾 苏唧年9 月7 日 指导教师( 签名) : 姊月7 ( 划 ji ,l 日 i l l i n t l o d u c t i o n p o e t r yi st h eh i g h e s tf o r mo fl i t e r a t u r e s oi sc h i n e s ep o e t r y i tr e f l e c t st h e 硒1 i t ya n d a b u n d a n c eo fc h i n e s el a n g u a g ef u l l ya n dc o n c e n t r a t e d l y c l a s s i c a lp o e m sa r et h ew i t n e s s e so f c h i n e s et r a d i t i o n a lc u l t u r e a m o n gt h e m ,r u e f up o e t r yi sab r i l l i a n tp e a r l w i t hi t se x c e l l e n t a r t i s t i cc h a r m ,i tp e r f o r m sa ni r r e p l a c e a b l ef u n c t i o no fi n h e r i t i n gt h ep a s ta n du s h e r i n gt h e f u t u r e h 咖w a so r i g i n a l l yan a m eo fag o v e r n m e n to f f i c ei nc h a r g eo fm u s i ci na n c i e n t c h i n aa n di tl a t e re v o l v e di n t oar e f e r e n tt oav e r s ef o r m p o e m so ft h i sf o r mw e r ec a l l e d y u e f uo rr u e f up o e t r y i t so r i g i nc a nb et r a c e db a c kt ot h et h r e ea n c i e n tc h i n e s ed y n a s t i e so f x i a , s h a n ga n dz h o u e a r l ya tt h a tt i m e ,c h i n e s ea n c e s t o r sh a dc r e a t e da l la r t i s t i cf o r mw h i c h i n t e g r a t e dm u s i c ,d a n c ea n dp o e mi nt h e i rl a b o r i n gp r o c e s s f r o mt h e s ef a c t so n ec a ns e e ,a sa l i t e r a r yf o r m ,y u e f “h a su n d e r g o n eal o n gh i s t o r yi nc h i n a a f t e rt h ee n l i g h t e n i n go fb o o ko f s o n g s r e a l i s ma n dt h ei n f l u e n c eo fc h u c i sr o m a n t i c i s m ,r u e f up o e t r yb e c a m ep r o s p e r o u si n t h eh a nd y n a s t i e s ,w e id y n a s t y , j i nd y n a s t i e sa n ds o u t ha n dn o r t hd y n a s t i e s t h e a p p e a r a n c ea n dd e v e l o p m e n to fy u e f up o e t r yi n f l u e n c e dt h ew h o l ec h i n e s ep o e ma n dr e a l i z e d i t st r a n s f o r m a t i o nf r o ms i m p l ef o u r - c h a r a c t e rl i n et of i v e c h a r a c t e rl i n ea n ds e v e n c h a r a c t e r l i n e 砌咖p o e t r yi sa l s ot h em i r r o ro ft h eh a n ,w e i ,j i na n ds o u t ha n dn o r t hd y n a s t i e sw h i c h r e f l e c t st h ew h o l es p e c t r u mo fh u m a nl i f ea n df e e l i n go ft h o s ep e r i o d s a p a r tf r o mt h e s e c h a r a c t e r i s t i c s ,r u c up o e t r ya l s or e p r e s e n t st h eh i g h e s ta r to fc h i n e s el a n g u a g e m o r e o v e r , y u e f up o e t r yi sb o u n dw i t ht h es u p e r bb e a u t yi ns o u n d ,d i c t i o na n ds e n s ew h i c hh a sm a d e c h i n e s es p e l l b o u n df o rc e n t u r i e s b yr i g h to ft h ec l a s s i c a ls t a t u si nc h i n e s el i t e r a r yh i s t o r y , r u e f up o e t r yh a sr e c e i v e ds o m eh i g he v a l u a t i o n sf r o ma f t e r w o r l ds c h o l a r s t h e r eh a sb e e nag e n e r a la g r e e m e n to fy u e f u sh i s t o r i c a ls o u r c e sa n di t ss t u d i e s t h a ti s , t h eo r i g i no f r u e f u w a st h ei n s t i t u t i o ni nc h a r g eo f c o l l e c t i n gp o e m s s e tu pb yt h ec o u r to f t h ew e s th a nd y n a s t y a n da sc o m m o n l yd e s c r i b e d ,t h ea c t i v i t i e so f 沌咖i nt h ew e s th a n d y n a s t yw e r et w o f o l d ,o n ei st oc o l l e c ta n dc o m p o s em u s i cb yi m p e r i a lc o m m a n d ,t h eo t h e r i st op e r f o r mt h a tm u s i ca tc e r t a i nc o u r tf u n c t i o n s ,b o t hr i t u a la n ds o c i a l “b yc o l l e c t i n g p o e m sf r o mc i v i l i a n s ,t h er u l i n gc l a s sc o u l dr e a l i z et h ee v e n t st h a th a p p e n e da m o n gt h e c i v i l i a n sa n dc o u l dl e a r na b o u tt h e i rs u f f e r i n g st oc o n s t i t u t ea n da d j u s tt h e i rr u l i n gp o l i c i e s l a t e r , i te v o l v e di n t oas y s t e mo fp o e m sc a l l e d 如咖o r 脚p o e t r y ,i nf a c t ,e a r l yf r o m t h ez h o ud y n a s t y ,c h i n ah a dat r a d i t i o no f “c o l l e c t i n gp o e m s t h ei n s t i t u t i o ni nc h a r g eo f t h i si s s u ew a sc a l l e d “d a s i y u e ”t h ef i r s tp o e t r yc o l l e c t i o nt h a to n ec a l lf i n di s3 0 0p o e m s c o m p l e t e di nt h ez h o ud y n a s t y a f t e rt h ez h o ud y n a s t y , t h eo f f i c ef o rp o e t r yc o l l e c t i n gw a s d e v e l o p e da n dp e r f e c t e di nt h el a t e rd y n a s t i e s ,e s p e c i a l l yt h et w oh a nd y n a s t i e s ,t h ew e i d y n a s t y , t h ej i nd y n a s t i e sa n dt h en o r t ha n ds o u t hd y n a s t i e s l i t e r a t u r ea n dl e a r n i n g f l o u r i s h e dd u r i n gt h eh a n sl o n gy e a r so fr e l a t i v ep e a c ea n ds t a b i l i t y “i nt h ew e s t e r nh a n d y n a s t y ,u n d e rt h er u l eo fe m p e r o r sh u i d ia n dw u d i ,w i t h “d i s m i s s i n gt h eo t h e rs c h o o l s , s i n g l yh o n o r i n gt h ec o n f u c i a n i s m a st h ep o l i t i c a lg u i d e l i n e ,t h eh a r td y n a s t yb e g a nt o e s t a b l i s hp r o t o c o la n dm u s i c ,t h e r e b ya p p e a r e dt h ei n s t i t u t i o nr u e f ua sas p e c i a lo f f i c et a k i n g c h a r g eo f p r o t o c o la n dm u s i c i nt h e6 t hy e a ro ft h ee m p e r o ry u a n d i n g ( 1 11 b c ) ,t h er u e f u o f f i c ew a se s t a b l i s h e d d u r i n gt h er e i 盟o fw u d io ft h eh a nd y n a s t y , y u e f up r o s p e r e da n d f l o u r i s h e d ,b r i n g i n go u tn u m e r o u sm a s t e r sa n dm a s t e r p i e c e s i nt h i sp e r i o d ,p o e t r ya n dm u s i c w e r ec l o s e l yr e l a t e d ,y u e f ud e v e l o p e df a s ti nt h eh a nd y n a s t y ,a n di n f l u e n c e dt h er u e f u p o e t r yi nt h ew e id y n a s t y , j i nd y n a s t i e sa n dd y n a s t i e sl a t e r s or u e f uw a sal i t e r a r yf o r m p e r m e a t i n gt h ew h o l ec h i n e s ef e u d a ls o c i e t y t h e u e f up o e t r yi nt h eh a n ,w e i ,j i na n d s o u t ha n dn o r t hd y n a s t i e sa r et h em o s tu n i q u e ,m o s tr e p r e s e n t a t i v ea n dm o s ta b u n d a n to n e s o ft h ey u e f up o e t r i e s ,s ot h ey u e f up o e t r i e ss e l e c t e di nt h i st h e s i sa r ea l lf r o mt h i sp e r i o d a c c o r d i n gt og u om a o q i a n ,t h e r ea r e12k i n d so fr u e f up o e t r y h i sc l a s s i f i c a t i o ni s b a s e do nt h em u s i c a ls t y l e t h i st h e s i sa i m sa tt h ec u l t u r a lp h e n o m e n o ni ny u e f up o e t r y , s oi t a g r e e sw i t ht h ec l a s s i f i c a t i o nb yx i a od i f e i h ec l a s s i f i e dt h e 妇咖p o e t r yi n t ot h e “n o b l e y u e f u ”,t h e “l i t e r a t i sv u e f u ”a n dt h e “f 0 1 kr u e f u ”t h i si sb a s e do nt h ec o n t e n ta n dt h e a u t h o r ss t a t u s n o b l ey u e f ur e f e r st ot h ep o e m sc o m p o s e db yt h en o b l e s ,s u c ha sl i uc h ea n d b a nj i e y u i nt h ew e s th a nd y n a s t y , t h e r ew a sad i s t i n c t i o nb e t w e e nt h e “l i t e r a t i sx u e f u ” a n dt h e “f o l ky u e f u ”t h ey u e f uo f f i c eu n d e rt h er e i g no ft h ee m p e r o rw u d iw a sa no f f i c e c o l l e c t i n gf o l km u s i c s o “f o l kr u e f u w a sp r o s p e r o u sa n da p p e a r e daf l o u r i s h i n go f m a s t e r p i e c e si nt h a tp e r i o d f o re x a m p l e ,t h el o n g e s ta n c i e n tn a r r a t i v ep o e m st h ep e a c o c k f l i e ss o u t h e a s t ,s o n go f a no r p h a n ,r u s h i n go u to f t h ee a s t g a t ea n do nr o a d s i d em u l b e r r y , e t c ,w h i c hr e p r e s e n t e dap a n o r a m ao ft h eh a nd y n a s t i e sv i v i d l ya n dd e e p l y t h ei d e o l o g yo f 地咖p o e t r yi nt h eh a nd y n a s t i e sc o u l dn o tb ei g n o r e d f o re x a m p l e ,f i g h t i n gs o u t ho f t h e c 却,w h i c hr e p r e s e n t e dt h ea n t i w a rm o o do fd u m bm i l l i o n s c e r t a i n l y , t h e r ea r ea l s om a n y 2 l o v ep o e m s f o ri n s t a n c e ,o h ,缈h e a v e n ,w h i c hp o r t r a y e dap a s s i o n a t e 百r l sd e t e r m i n a t i o n t oh e rl o v e do n e a m o n gt h e “f o l kr u e f u ”,m o s tw e r ea n o n y m o u so n e sa t t r i b u t e dt ot h eh a n d y n a s t i e st h a tw e r ec o l l e c t e df r o mv a r i o u sp a r t so ft h ee m p i r eb y 玩咖o f f i c e ,a n dh e n c et h e t e r m 地咖c a m et ob eu s e dt od e s i g n a t es u c he a r l ys o n g s e m p e r o ra i d i ,w h ow a sa f r a i do f t h ew h o l ec o u r t si n d u l g e n c et op o p u l a rm u s i c ,d i s m i s s e dt h er u e f uo f f i c e b u tt h ed i s m i s s e d r u e f uo f f i c i a l sw e n tb a c kt ot h ep e o p l ea g a i na n dk e p tw r i t i n gd o w nt h o s ef o l ks o n g s ,s ot h e f o l k - s o n gc o l l e c t i n ga c t i v i t yw a ss u r v i v e d t h er u e # o f f i c ew a sr e s u m e db yt h er u l e r so ft h e w e id y n a s t ya n dt h e j i nd y n a s t i e s ,b u tt h et r a d i t i o no f p o e m c o l l e c t i n g w a sc e a s e d s ot h e “l i t e r a t i sy j u e f u ”w a si nf a s h i o nf o rt h i sp e r i o d f o re x a m p l e ,as h o r ts o n gb yc a oc a o ,s 0 n g p o my a nb yc a o p ia n da s p a r r o wi nt h e 耽搿f i e l db yc a oz h i a p a r tf r o m t h r e ec a o s ”, t h em o s tf a m o u sp o e t sw e r e “j i a n a ns e v e nl i t e r a r ym e n ”k n o w na sw a n gj i e ,r u a ny u , c h e nl i n ,k o n gr o n g ,x ug a n ,y i n gy a n ga n dl i uz h e n i nt h es o u t h e r na n dn o r t h e r n d y n a s t i e s ,d y n a s t i e sr e p l a c e df r e q u e n t l ya n dw a r sb r o k eo u tn o wa n dt h e n ,t h er u l i n gc l a s s l i v e da ni n d u l g e n ta n dl u x u r i o u sl i f e ,b u tt h ec o m m o np e o p l eh a dn om e a n st ol i v e t h e r e f o r e , al o to f f o l kr u e f u r e f l e c t i n gt h ep e o p l e sb i r e m e s sa n dh a r d s h i pw e r ep r e s e r v e da n d e n r i c h e dt h et r e a s u r yo f 玩咖l i t e r a t u r e f o re x a m p l e ,t ot h et u n eo f a 勋馏o np o v e r t y , h u m b l e n e s s , s o r r o wa n d b i t t e r n e s sa n dt ot h et u n eo f h a r dj o u r n e y c o m p a r e dw i t hi t sl o n gh i s t o r yo fn e a r l y8 0 0y e a r s ,t h et o t a l i t yo fh 咖p o e t r y i ss m a l l a c c o r d i n gt ot h es t a t i s t i cb yg u om a o q i a ni nh i sx u e f uc o l l e c t i o n s ,t h e r ea r e18 3r u e # p o e m s s u p e r a d d e d2 0p i e c e sp u tf o r w a r db yy ug u a n y i n ga n dx i a od i f e i ,t h e r ea r ea l lt o g e t h e r2 0 3 r u e f up o e m s t h i st h e s i ss t u d i e st h ec u l t u r e l o a d e dl e x e m e sa n d t h e i rt r a n s l a t i o n st a k i n gs o m e o ft h e s e2 0 3p o e m sa st h ei n v e s t i g a t e do b j e c t s 玩e f up o e t r ya l w a y st a k e s “g 邑( 歌) ,x i n g ( 行) ,q 讧( 曲) ,y i n ( 引) a n dy i n ( 吟) a st h e i rt i t l e s t h e s ed i f f e r e n tt i t l e se x p r e s sd i f f e r e n tm o o d s c o m p a r e dw i t ho t h e ra n c i e n t g e n r e s ,t h er u e f up o e t r yh a si t su n i q u ec h a r m w i t has t r o n gn a r r a t i v es t y l e ,m o s to ft h e m w e r eb a s e do ns o c i a le v e n t s ,t e l l i n gas t o r ya n de x p r e s s i n gf e e l i n g sa tt h es a m et i m e s ot h e b a c k g r o u n do ft h ec u l t u r e l o a d e dl e x e m e si sc o m p l e xa n dh a r df o rt h et a r g e tl a n g u a g er e a d e r s t ou n d e r s t a n d 。地咖p o e t r ya l s oh a dar i c hr a n g eo fs t y l e s o n ec a nf i n df i v e - c h a r a c t e rl i n e , s e v e n c h a r a c t e rl i n e ,m i x e d c h a r a c t e rl i n ea n df o u r - c h a r a c t e rl i n ep o e m sa m o n gt h e m t h e r u e f up o e t r ya l s om a d eg r e a tc o n t r i b u t i o n si nt h ea r t i s t i cs k i l l sa n de x p r e s s i n gt e c h n i q u e s 3 3 i ns h o r t ,w i t hi t se x c e l l e n tn a r r a t i v et e c h n i q u e sa n ds t r a i g h t f o r w a r ds t y l e s ,t h ey 鸸俄p o e t r y o f f e r e de x u b e r a n tw r i t i n ge x p e r i e n c e sf o rt h el a t e rp o e t sa n dm a d ei n e f f a c e a b l ec o n t r i b u t i o n s t ot h ed e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论