(外国语言学及应用语言学专业论文)现代汉语连动结构中的论元共享.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)现代汉语连动结构中的论元共享.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)现代汉语连动结构中的论元共享.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)现代汉语连动结构中的论元共享.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)现代汉语连动结构中的论元共享.pdf_第5页
已阅读5页,还剩80页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

硕士学位论文 摘要 本文的目的在于确定现代汉语中连动结构的范围并对连动结构中存在的论元共享 现象进行研究,以确定共享论元在句子中的地位。 连动结构是指一个句子中含有两个或两个以上的动词结构而没有任何明显的连接 语索。这种结构广泛存在于西非,东南亚及大洋洲等地的许多语言中,这些语言的共同 特点是缺乏曲折形态变化。 本文首先对前人的研究进行了回顾。对于是否该为连动结构设立一个专门的范畴并 将之与其他结构区分开来是早期汉语语法研究者们一直无法达成共识的一个问题。吕叔 湘l l 】、王力【2 】、朱德熙【3 】等研究者认为汉语中有这种结构的存在,但是也有研究者认为 这一结构的提出会导致很多问题的出现,并采用了句子重音法和词语插加法( 萧璋 4 1 、 史振晔【5 】) 来否定这种结构的存在。尽管如此,大多数研究者还是认为连动结构是存在 于现代汉语中的一种基本结构,不过赞同者们在对其范围确定的问题上又产生了分歧。 本文认为在对连动结构进行界定的时候要重点考虑动词之间的关系以及动词和论 元之间的关系。在连动结构中动词之间没有联合、从属或者其他的关系;动词之间没有 任何的连接语素;各动词共同说明同一个主语。由于汉语是一种缺乏曲折形态变化的语 言,它必须借助予一定的手段来表达对客观世界的认识,时序原则( t e m p o r a ls e q u e n c e p r i n c i p l e 6 1 ) 就是一条重要的原则。这一原则可以用以区分连动结构和其他一些形似结 构。此外,动词与主语之间的关系也是对连动结构进行界定的一个重要标准。 根据b a k e 7 1 和c o l l i n s 【8 】对连动结构的研究,内在论元共享在连动结构中是强制性的。 而本文则认为在汉语连动结构中强制性的成分是外在共享论元而非内在共享论元。因为 连动结构要求各动词说明同一个主语,这一主语即共享的外在论元;只有在各动词宾语 相同的情况下才会出现内在论元共享的现象。当然汉语还中存在很多内在论元和外在论 元同时共享的例子。 本文指出连动结构中共享的论元属于空语类的范畴而非省略。汉语的空语类相对于 英语来说较自e h ,因为英语是重句子结构的语言丽汉语是重语篇的语言。在连动结构中 共享的外在论元是p r o 对于处于宾语位置的内在共享论元,本文则将之认定为一个变 项,会受到语用关系的影响。 关键词:连动结构;外在论元共享;内在论元共事:空语类 现代汉语连动结掏中的论元共享 a b s t r a c t t h i st h e s i sa i m sa td e t e r m i n i n gt h es c o p eo fs v ci nc h i n e s ea n de x p l o r i n gt h e p h e n o m e n o no fa r g u m e n ts h a r i n gi nt h i sc o n s t r u c t i o ni no r d e rt od e t e r m i n et h es t a t u so ft h e s h a r e da r g u m e n t s s e r i a lv e r bc o n s t r u c t i o nr e f e r st ot h ec o n s t r u c t i o nw i t ht w oo rm o r et h a nt w ov e r b s w i t h o u ta n yo v e r tm a k e ro fc o n n e c t i o ni nas e n t e n c e s v ci sw i d e l yu s e di nt h el a n g u a g e so f w e s ta f r i c a , s o u t h e a s ta s i aa n do c e a n i aw h i c hs h a r e 也ef e a t u r et h a tt h e r ei sn oi n f l e c t i o n a l v a r i a t i o ni nt h e s el a n g u a g e s t h et h e s i sf i r s tp r e s e n t sar e v i e wo nt h ep r e v i o u ss t u d i e s l i n g u i s t sw h os t u d ys c vs h o w d i v e r g e n c eo nt h ei s s u ew h e t h e rs v ci sab a s i cc o n s t r u c t i o ni nc h i n e s e l i n g u i s t ss u c h 部 l f l ”w a n g 2 1a n dz h u 3 】c l a i mt h a ts v c i sab a s i cc o n s t r u c t i o ni nc h i n e s ew h i l et h o s ew h o a r g u et h a ts e t t i n gu ps u c hac a t e g o r yw i l lc a b s ec o n f u s i o nm a k eu s eo ft h et e s t so fs e n t e n c e a c c e n ta n dw o r di n s e r t i o n l 4 1 5 1t os u p p o r tt h e i ri d e ao f e l i m i n a t i n gs v c i ns p i t eo f t h ef a c tt h a t m o s tl i n g u i s t st r e a ts v ca sab a s i cc o n s 缸- u c t i o ni nc h i n e s e t h e yh a v ed i f f e r e mi d e a sa st ot h e s c o p eo fs v c t h i st h e s i sp r o p o s e st h a tw h e nd e f i n i n gs v c ,w es h o u l dt a k ei n t oa c c o u n tt h e r e l a t i o n s h i pb e t w e e nv e r b sa n dt h a tb e t w e e nt h ev e r ba n dt h ea r g u m e n ti na r ls v c ,t h a ti s , t h e r ei sn or e l a t i o n s h i po fc o o r d i n a t i o n ,s u b o r d i n a t i o no rs y n t a c t i cd e p e n d e n c yo fo t h e rs o r t b e t w e e nv e r b sa n da l lt h ev e r b sd e s c r i b et h es r n l es u b j e c t a sc h i n e s ei sal a n g u a g ew i t h o u t i n f l e c t i o n a lv a r i a t i o n t e m p o r a ls e q u e n c ep r i n c i p l e 【6 1i sa l li m p o r t a n tp r i n c i p l et of o l l o w , w h i c hc a l la l s oh e l p su st od i s t i n g u i s hs v cf r o mo t h e rs i m i l a rc o n s t n l c f i o n s i na d d i t i o n ,w e c a na l s oe m p l o yt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ev e r ba n dt h ea r g u m e n tt or e d e f i n et h i s c o n s t r u c t i o n a c c o r d i n gt ot h es t u d i e sd o n eb yb a k e r 7 】a n dc o l l i n s 引t h es h a r e di n t e r n a la r g u m e n ti s o b l i g a t o r yi ns v cw h i l et h i st h e s i sp r o p o s e st h a ti nc h i n e s e ,i ti st h es h a r e de x t e m a l a r g u m e n ti n s t e a do f t h es h a r e di m e m a la r g u m e n tt h a ti so b l i g a t o r ya sa l lv e r b si ns v cs h o u l d d e s c r i b et h es a m es u b j e c t o n l yw h e na l lv e r b sd e s c r i b et h es a n l eo b j e c tc a l lt h e r eb eas h a r e d i n t e r n a la r g u m e n t i nc h i n e s es v c s ,s o m es e n t e n c e sm a yc o n t a i nb o t hs h a r e de x t e r n a l a r g u m e n ta n ds h a r e di n t e r n a la r g u m e n t a c c o r d i n gt ot h ec o n c l u s i o no ft h i st h e s i s ,t h es h a r e da r g u m e n t si nc h i n e s es v ca r e e m p wc a t e g o r i e s c o m p a r e dw i t ht h e 廿咖c a t e g o r i e si ne n g l i s h ,t h o s ei nc h i n e s ea r ef r e e r t h es h a r e de x t e r n a la r g u m e n ti nc h i n e s es v ci sp r ow h i l et h es h a r e di n t e r n a la r g u m e n ti sa 1 1 硕士学位论文 v a r i a b l ew h i c hi sp r a g m a t i c a l l yd e t e r m i n e d k e yw o r d s :s e r i a lv e r bc o n s t r u c t i o n ;e x t e r n a la r g u m e n ts h a r i n g ;i n t e r n a la r g u m e n t s h a r i n g ;e m p t yc a t e g o r y 1 i i 现代汉语连动结构中的论元共享 a g r a s p a u x b a c l d e d e t d u r e c f u t l o c p a s s p e r f q s a s p c s p s s v c t s p a b b r e v i a t i o n s a g r e e m e n t a s p e c tm a r k e r a u x i l i a r y d i s p o s a lm a r k e r ( - b a ) c l a s s i f i e r m o d i f i e rm a r k e r ( - d e ) d e t e r m i n c r d u r a t i v ea s p e c tm a r k e r ( - z h e ,z a i ) e m p t yc a t e g o r y f u t u r et e n s e l o c a t i o n p a s s i v e p e r f e c t i v ea s p e c tm a r k e r ( w 8 n ,g u o ) q u e s t i o nm a r k e r s o l i c i ta g r e e m e n t ( - b a ) s e r i a lp r e d i c a r ec o n s t r u c t i o n s e r i a lp r e d i c a t es t r u c t u r e s e r i a lv e r bc o n s t r u c t i o n t e m p o r a ls e q u e n c ep r i n c i p l e 湖南大学 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取 得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其 他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个 人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果 由本人承担。 作者签名:而近红八 日期矽年3 月哆日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学 校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查 阅和借阅。本人授权湖南大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关 数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位 论文。 本学位论文属于 l 、保密口,在年解密后适用本授权书。 2 、不保密圈。 ( 请在以上相应方框内打“4 ”) 作者签名:磺圳 导师签名:5 谴i p f 己 日期:7 加年,月哆日 日期:kf 年妇哆日 硕士学位论文 c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n as e r i a lv e r bc o n s t r u c t i o n ( s v c ) i sas e q u e n c eo fv e r b sw h i c ha c tt o g e t h e r 鹤as i n g l e p r e d i c a t e ,w i t h o u ta n yo v e r tm a r k e ro f c o o r d i n a t i o n , s u b o r d i n a t i o no rs y n t a c t i cd e p e n d e n c yo f a n yo t h e rs o r t s e r i a lv e r b sd e s c r i b ew h a tc a nb ec o n c e p t u a l i z e da sas i n g l ee v e n t t h e ya r e m o n o c l a u s a l ;t h e i ri n t o n a t i o n a lp r o p e r t i e sa r et h o s eo f am o n o v e r b a lc l a u s ea n dt h e yh a v ej u s t o n et e n s e o n ea s p e c ta n do n ep o l a r i t yv a l u e s e r i a lv e r b sm a ya l s os h a r ea r g u m e n t sf 9 】s v c s a r ef o u n di nn e wg u i n e a nl a n g u a g e s ,e a s ta s i a nl a n g u a g e ss u c ha st h a ia n dm a n d a r i n c h i n e s ea n ds o m ec e n t r a la m e r i c a nl a n g u a g e s ,a m o n go t h e r s 【7 1 t h es t u d yo ns v ci nc h i n e s eb e g a nm o l et h a nh a l fac e n t u r ya g o 。m o s tl i n g u i s t s ( l 0 t ”, w a n g 2 a n dz h u l 3 】) e m p l o yad e s c r i p t i v ew a y t os t u d yt h es t r u c t u r eo fs v cw h i l eo n l yaf e w d i s c u s st h e mi ng e n e r a t i v eg r a m m a r 【1 0 1 t h i st h e s i sw i l ld i s c u s st h ef o l l o w i n gi s s u e sw i t h i nt h ef r a m e w o r ko fg o v e r n m e n ta n d b i n d i n g ( g b ) ( i ) i ss v c ab a s i cc o n s t r u c t i o ni nc h i n e s e ? ( i i ) h o wt od e f i n es v c i nc h i n e s e ? ( i i i ) i se x t e m a la r g u m e n ts h a r i n go ri n t e r n a la r g u m e n ts h a r i n go b l i g a t o r yi nc h i n e s e s v c ? ( i v ) w h a ti st h es t a t u so f t h es h a r e da r g u m e n t si nc h i n e s es v c ? 1 1t h e o r e t i c a lb a c k g r o u n d s v ci nc h i n e s eh a sb e e na n a l y z e df r o md i f f e r e n tp e r s p e c t i v e s ,i n c l u d i n gt h et r a d i t i o n a l a n a l y s i sm a d eb yl n 【”w a n g 2 1a n d7 - h u 3 w h i c hp r e s e n t sad e s c r i p t i o no fi t ss t r u c t u r ea n dt h e a n a l y s i sd o n eb yx i n g 【1 0 】u n d e rt h ep r i n c i p l e so fg e n e r a t i v eg r a m m a r m o s ts t u d i e sa r em a d e a c c o r d i n gt ot h et r a d i t i o n a la n a l y s i sw h i c hm a i n l yd i s c u s s e st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h et w o v e r b su s e di nt h ec o n s t r u c t i o na n dt h a tb e t w e e nt h ev e r b sa n dt h en o u n sb e i l l gd e s c r i b e db y t h ev e r b s w h e ns t u d y i n gt h i sc o n s t r u c t i o ni n c h i n e s e ,l i n g u i s t ss e l d o mw o r ku n d e rt h e f r a m e w o r ko f g b i nt h i st h e s i s1w i l lr e a n a l y z et h ec o n s t r u c t i o n ,f o l l o w i n gg bw h e ns t u d y i n gt h es t a t u so f t h es h a r e da r g u m e n t si nc h i n e s es v c a sp r e v i o u ss t u d i e ss h o wd i v e r g e n c eo nt h es c o p eo fs v c i nc h i n e s e ,t h et h e s i sw i hf i r s t e x p l o r et h ef e a t u r e so f t h i sc o n s t r u c t i o nt ol i m i tt h es c o p eo fs v c w h e nd e f i n i n gt h i sc o n s t r u c t i o n , w ef i n dt h et e m p o r a ls e q u e n c ep r i n c i p l e ( t s p ) i sa n 1 现代汉语连动结构中的论元共享 i m p o r t a n tp r i n c i p l et of o l l o w a c c o r d i n gt ot h i sp r i n c i p l e ,t h ew o r do r d e rd e p e n d so n t h et i m e o r d e re v e n t sh a p p e no rt h eo r d e rh u m a nb e i n g sc o n c e p t u a l i z et h ee v e n t s ( t a i 【6 】) ,t h a ti st os a y , l a n g u a g ea l w a y sr e p r e s e n t st h ee v e n th a p p e n i n g f i r s ta n dt h e nt h ee v e n th a p p e n i n ga f t e rt h a t l o o ka tt h ef o l l o w i n ge x a m p l e s : ( 1 ) a w o m a i p i a o 功曲o uq u k a n d i a n y i n g , i b u y t i c k e tt h e n g o w a t c hf i l m ib o u g h tat i c k e ta n dw e n tt os e eaf i l m b + w ek a n d i 锄她v a l 也o bq u m a i p i a o 1 w a t c hf i l mt h e n g ob u y t i c k e t 1w e n tt os e eaf i l ma n dw e n tt ob u yat i c k e t l o r d 【l l ja l s op o i n t si to u tt h a ti ns o m ew e s t a f r i c a ns v c ,v 2i su s u a l l ye m p l o y e dt o s h o wt h er e s u l t sa n dp u r p o s e so f v l t h ea b s e n c eo f i n f l e e t i o n a lv a r i a t i o n si nt h e s es e f i a l i f i n g l a n g u a g e sl e a d st ot h ef a c tt h a tt s p i sn e e d e dt os h o wt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nv e r b s g u i d e db yt h et e m p o r a ls e q u e n c ep r i n c i p l e ( t s p ) ,t h i st h e s i sp m p o s e st h a tw h e nt h e c h a n g eo f 也ev e r b o r d e rm a yl e a dt ot h ec h a n g eo fs e n t e n c em e a n i n g so rt h e u n g r a m m a t i c a l i t yo f s e n t e n c e s , t h ec o n s t r u c t i o ni sa l ls v c t h es e c o n dt e s tt od i s t i n g u i s hs v cf r o mo t h e rs t r u c t t 北si n v o l v e se x t r a c t i o np a t t e r n s i f t h en pa r g u m e n to fav e r bc a nb ee x t r a c t e db yw h - m o v e m e n t ,i tf o l l o w st h a tt h es t r u c t l l r e c a n n o tb eac o o r d i n a t i o n ,ap r e p o s i t i o n a lp h r a s es l l l l c t i i r e ,o ra ne m b e d d e dp u r p o s eo rr e s u l t c l a u s e 7 1 。 w h e n e x p l o r i n gt h es 1 1 u e r l r eo fs v c ,w ea l s oe m p l o yt h et e s to f w o r di n s e r t i o n t h a ti s , s o m ea d v e r b i a l ss h o w i n gt i m es e q u e n c ec a nb ea d d e dt ot h ev e r b si ns v ca n ds o m es h o w i n g d e f i n i t e n e s sc a nb ea d d e dt ot h ea r g u m e n t si ns v cw h i l et h e ya r en o tp e r m i t t e di no t h e r c o n s t r u c t i o n s i naw o r d , w h e nr e d e f i n i n gs v c ,w em u s tt a k ei n t oa c c o u n tt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e n v e r b sa n dt h a tb e t w e e nt h ev e r ba n dt h ea r g u m e n t t h et h e s i sp r o p o s e st h a ti ns v c ,a l lt h e v e r b ss h o u l dd e s c r i b et h es & o l es u b j e c ta n dt h ev e r b sa r ea r r a n g e di nak i n do f t i m eo r d e ro ra l o g i c a lr e l a t i o n s h i p t h ep h e n o m e n o no fa r g u m e n ts h a r i n gh a sb e e nd i s c u s s e di nk w a l a n g u a g e sw h i l ei ti s s e l d o mm e n t i o n e di nc h i n e s es v c 【7 】【如【1 0 1 i no r d e rt oe x p l o r et h i sp h e n o m e n o ni l l c h i n e s e , w es h o u l df i r s tm e n t i o ns o m et h e o r i e sr e l a t i n gt ot h ec o n s t r u c t i o nw ea r e g o i n g t oe x p l o r e f i r s t l y , a c c o r d i n gt ot h et h e o r yo fa _ r g u m e n ts t l a l c t t l l 七,e v e r yv e r bi nal e x i c o ns h o u l d h a v ei t sa r g u m e n ts t r u c t u r e ,i e av e r bi ss p e c i f i e df o rt h en u m b e ro fa r g u m e n t si tr e q u i r e s 2 硕士学位论文 _ i i - _ _ l i i i _ _ _ n l ea r g u m e n t sa r et h ep a r t i c i p a n t sm i n i m a l l yi n v o l v e di nt h ea c t i v i t yo rs t a t ee x p r e s s e db yt h e p r e d i c a t e s e c o n d l y , t h eb i n d i n gt h e o r yp r o p o s e db yc h o m s k y 1 1 “s h o u l db em e m i o n e dh e r e ( i ) a na n a p h o ri sb o u n di nal o c a ld o m a i n ;( e g j a m e s il i k e sh i m s e l f i ) ( i i ) ap r o n o m i n a li sf r e ei nal o c a ld o m a i n ;( e g + j a m e s il i k e sh i r n i ) ( i i i ) a nr - e x p r e s s i o ni sf r e e ( e g + h e lt h i n k sj a m e sl i k e sj o b l l i ) a c c o r d i n gt oc h o m s k y , t h en p - t r a c ei sm o v e m e n t - g e n e r a t e d ,w h i c hi st h et r a c ei e r b e h i n db yt h em o v e m e n to fn p n p - t r a c ea c c o r d sw i t hp r i n c 谗i e t m u c ki ti sb o u n di na l o c a ld o m a i n i na d d i t i o n ,t h en p - t r a e ei st h et r a c el e f tb yt h em o v e m e n to ft h ec a s e l e s s n o m i n a le l e m e n t 、v i mt h e t a = r o l et ot h ep o s i t i o n 、) l r i 也c a s ea n dw i t h o u tt h e t a - r o l e t h eb a s e - g e n e r a t e dp r oi sc a s e m a r k e da n dr e s t r i c t e db yb i n d i n gp r i n c i p l eb ,t h a ti s ,p r o i sf r e ei nal o c a ld o m a i n t h ea n t e c e d e n to f p r oo c c u p i e st h et h e t a - m a r k e da - p o s i t i o n v a r i a b l ei sa l s oc a l l e dt h ew h - t r a c e i ti sg e n e r a t e db ym o v e m e n t , w h i c hi st h et r a c el e f t b ya l le l e m e n tm o v i n gf r o ma - p o s i t i o nt on o n - a - p o s i t i o n v a r i a b l em u s tb ec a s e - m a r k e da n d r e s t r i c t e db yp r i n c i p l ec t h ea n t e c e d e n to ft h ev a r i a b l ei ss i t u a t e di nt h en o n - t h e t a - p o s i t i o n a n dn o n - a p o s i t i o n n 地i t e mr e p l a c e db yt h er e l a t i v ep r o n o u ni nt h ee n g l i s hr e l a t i v ec l a u s e s a n dt h ew h - i t e mi nt h ei n t e r r o g a t i v es e n t e n c eb o t hb e l o n gt ov a r i a b l e s ( 2 ) 乱t h eg i r lw h o ij a m e sl i k e se ii sm a r y b w h o id o e sj a m e sl i k ee l ? p r oi sb a s e - g e n e r a t e da n dn o n - c a s e - m a r k e d i ti sap r o n o m i n a la n a p h o ra n dh e n c em u s t b eb o u n da n df r e ei ni t sg o v e r n i n gc a t e g o r y i no r d e rt oa v o i dt h i sc o n t r a d i c t i o n , p r om u s tb e u n g o v e r n e d h e n c e ,p r oi su n g o v e r n e db u tc o n t r o l l e da n di to n l ya p p e a r si nt h es u b j e c t p o s i t i o no fan o n - f i n i t ec l a u s e ( 3 ) 1w o u l dl i k e 【p r ot og ot ot h ec i n e m a 】 t h em o v e m e n to f n p 啪b er e a l i z e df f t h ef o l l o w i n gr e q u i r e m e n ti ss a t i s f i e d + t h a ti s a n pc a l lb em o v e dt oa ne m p t ys u b j e c tp o s i t i o np r o v i d e dn pi sn o tc o n t a i n e di nat e n s e dso r n u ts e p a r a t e df r o mt h et a r g e t e dp o s i t i o nb ys p e c i f i e ds u b j e c t ( 4 ) + sbj a m e s is e e m si s n pt i t e n s e 】h a ss o l v e dt h ep r o b l e m 】 ti ( 5 ) + sc n pj a m e s ii sb e l i e v e di sj o h nt oh a v es e e n 如t l i1 】 ti t h eg e n e r a t i o no fw h - t r a c ei sr e s t r i c t e db yt h ew h i s l a n dc o n d i t i o nw h i c he x c l u d e st h e 现代汉语连动结构中的论元共享 m o v e m e n to ft h ew h - p h r a s ee x t r a c t e do u to fa ne m b e d d e dc l a u s ew i t haw h - p h r a s ei ni t s c o m pp o s i t i o n t h ep a i ro f s e n t e n c e sb e l o ww i l le x a c t l yi l l u s 灯a t et h ew h i s l a n dc o n d i t i o n ( 6 ) a 【s 【 w h i c hb o o k id o 【sy o ut h i n k 【s t h a ti sj a m e sb o u g h t 【t 】i 埘? t i b 【s s 【 w h i c hb o o k id o 【sy o uw o n d e r s ,w h y s j a m e sb o u g h t t l i 】? t t h ep u r p o s eo ft h i st h e s i si st oi n v e s t i g a t et h ef e a t u r e so fs v c i nc h i n e s ea n de x p l o r e t h ep h e n o m e n o no fe r g u r n e n ts h a r i n gi nt h i sc o n s t r u c t i o n i ti sp r o p o s e di nt h i st h e s i st h a t s v ci sab a s i cc o n s t r u c t i o ni nc h i n e s ea n di ti st h ee x t e r n a la r g u m e n ts h a r i n gi n s t e a do ft h e i n t e r n a la r g u m e n ts h a r i n gt h a ti so b h g a t o r yi nc h i n e s es v c t h et h e s i sa l s op r o p o s e st h a ti n c h i n e s es v c ,t h es h a r e de x t e r n a la r g u m e n ti sp r ow h i l et h es h a r e di n t e r n a l 盯g u m e mi sa v a r i a b l ew h i c hc a nb ed e t e r m i n e dp r a g m a t i c a l l y 1 2 o r g a n i z a t i o no ft h et h e s m t h i st h e s i si sd i v i d a di n t of i v ec h a p t e r s c h a p t e r 1i n t r o d u c e s t h ep h e n o m e n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论