(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译标准的重新定位.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译标准的重新定位.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译标准的重新定位.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译标准的重新定位.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译标准的重新定位.pdf_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

苏州大学学位论文独创性声明及使用授权的声明 学位论文独创性声明 本人郑重声明:所提交的论文是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所 取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含其他个人或集体已经发 表或撰写过的研究成果,也不含为获得苏州大学或其他教育机构的学位证书而使 用过的材料。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式 标明。本人承担本声明的法律责任。 研究生签名:签发 e t 期:o 只j 、歹 f 学位文集使用授权声明 苏州大学、中国科学技术信息研究所、国家图书馆、清华大学论文合作部、 中国社科院文献信息情报中心有权保留本人所送交学位论文的复印件和电子文 档,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。本人电子文档的内容和纸质 论文的内容相一致。除在保密期内的保密论文外,允许论文被查阅和借阅,可以 公布( 包括刊登) 论文的全部或部分内容。论文的公布( 包括刊登) 授权苏州大 学学位办办理。 研究生签名:晕层e t n :缸、; 导师签名:;圣4 冶;眈日期:n f 牛z 中文摘要 翻译标准这一话题似乎是老生常谈了,其实不然。对该话题的研究还远远不 够,根本不能适应目前翻译实践和翻译批评的现实要求。为了解决这一矛盾,我 们必须对翻译标准进行重新认识和定位。 本文围绕着翻译标准的重新定位展开论述,以一种全新的视角来看待翻译标 准。全文由五大部分组成。引言部分提出了翻译标准这一话题,着重阐明对翻译 标准进行重新定位的必要性和紧迫性。第二部分属于文献回顾,探讨了以往的种 种翻译标准及其历史局限性。接下来是本文的核心部分,通过综合运用现当代翻 译理论,尤其是多元系统论和目的论,来倡导对翻译标准进行重新定位,即动态 功能化,以满足新时期翻译实践和翻译批评的现实要求。第四部分提供了两个具 体的翻译实例分析,评论在翻译评估中应考虑哪些功能性因素,以论证本论文的 中心论点。最后是结尾部分,总结全文。 关键词:翻译标准、重新定位、动态、功能、目的 l i l a b s t r a c t i tm a yb et h o u g h tt h a tt h et o p i co ft r a n s l a t i o nc r i t e r i ai sp l a t i t u d i n o u s ,b u ts u c h a na s s u m p t i o ni sr a t h e rm i s l e a d i n g i nf a c t ,t h er e s e a r c hi n t ot h i st o p i ci sf a rf r o m b e i n ga d e q u a t et ot h ea c t u a lr e q u i r e m e n t so fp r e s e n t d a yt r a n s l a t i o np r a c t i c ea n d c r i t i c i s m t h e r e f o r ei t g o e sw i t h o u ts a y i n gt h a t t r a n s l a t i o nc r i t e r i ah a v et ob e u n d e m t o o di nan e ws e n s ea n da c c o r d i n g l yn e e dt ob er e - o r i e n t a t e d t h i st h e s i si st h u sc e n t e r e du p o nr e o r i e n t a t i o no ft r a n s l a t i o nc r i t e r i a ,w i t hav i e w t op r e s e n t i n gan e wp e r s p e c t i v eo nt r a n s l a t i o nc r i t e r i a i tc o n s i s t so ff i v em a j o rp a r t s i nt h ei n t r o d u c t o r yp a r t ,i tt o u c h e su p o nt h et o p i co ft r a n s l a t i o nc r i t e r i aa n df o c u s e s p r i m a r i l yo nt h er e a s o nw h yi ti sn e c e s s a r ya n di m p e r a t i v et h a tt r a n s l a t i o nc r i t e r i a s h o u l db er e o r i e n t a t e di nan e ws e n s e i nt h es e c o n dp a r t ,i to f f e r sal i t e r a t u r er e v i e w b ym a k i n gas t u d yo na l m o s ta l lt h et r a n s l a t i o nc r i t e r i ai ne x i s t e n c ea sw e l la st h e i r h i s t o r i c a ll i m i t a t i o n si np a r t i c u l a r t h et h i r dp a r t ,w h i c hi st h ec o r eo ft h i st h e s i s , p r e s e n t sad y n a m i ca n df u n c t i o n a la p p r o a c ht ot r a n s l a t i o nc r i t e r i ab ya d v o c a t i n gt h e r e - o r i e n t a t i o no ft r a n s l a t i o nc r i t e r i ao nt h eb a s i so fm o d e ma n dc o n t e m p o r a r y t r a n s l a t i o nt h e o r i e sf m a i n l yt h ep o l y s y s t e mt h e o r ya n dt h es k o p o st h e o r y ) ,i no r d e rt o m e e tt h ed e m a n d so ft r a n s l a t i o np r a c t i c ea n dc r i t i c i s mi nr e a l i t y t h ef o u r t hp a r t p r o v i d e st w oi l l u s t r a t i v ec a s es t u d i e s ,w h i c hv e r i f yt h em a i nv i e w p o i n to ft h i st h e s i s b yd e m o n s t r a t i n gw h a tk i n do ff u n c t i o n a lf a c t o r ss h o u l db et a k e ni n t oc o n s i d e r a t i o n w h i l ea s s e s s i n gat r a n s l a t i o n t h e nf o l l o w st h ec o n c l u s i o np a r t ,w h i c hm a k e sa s u m m a r yo ft h ec e n t r a li d e a so ft h i st h e s i s k e yw o r d s :t r a n s l a t i o nc r i t e r i a , r c o r i e n t a t i o n ,d y n a m i c ,f u n c t i o n a l ,s k o p o s i i a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et oe x t e n dm ys i n c e r et h a n k st op r o f e s s o rw a n gr o n g p e i ,m y s u p e r v i s o r , n o to n l yf o rh i sg r e a te n c o u r a g e m e n ta n dd i r e c t i o nw i t ht h i st h e s i sb u t a l s of o rh i sv a l u a b l ea d v i c ea n ds u g g e s t i o n sa n df o rh i sm e t i c u l o u sr e a d i n ga n d c o r r e c t i o no fe a r l i e rd r a f t s h eh a st a k e ng r e a tp a i n st oh e l pm es t r e n g t h e nt h ef o c u s o ft h et h e s i sa sw e l la sp o i n to u tt h em i s t a k e sa n de l t o r s ia l ni n d e b t e da sw e l lt op r o f w a n gl a b a o ,p r o f y a hs h i q i n g , p r o lx i nb i n , p r o f g a oy o n g c h e n ,p r o lj i a n gj i n ,p r o f y ud o n g m i n g , p r o f g up e i y a , p r o f d u z h e n g m i n g , p r o lw a n gh o n g ,p r o f d i n gw a n j i a n g , a n dm a n yo t h e rt e a c h e r si n s o o c h o wu n i v e r s i t y , f r o mw h o s el e c t u r e sa n di n s t r u c t i o i l sih a v eb e n e f i t e dal o t s p e c i a lt h a n k sa l s og ot om yf e l l o wc l a s s m a t e s ,e s p e c i a l l yt ob a iw a n y u a n ,f a n y i q u na n dz h a n gr u i l i n g , f o rt h e i ru s e f u ls u g g e s t i o n sa n df r i e n d l yc o o p e r a t i o n c o n t a c ta n dc o n v e r s a t i o n sw i t ht h e mh a v ep r o v e nt ob ev e r yh e l p f u lt ot h ef i n a l f o r m u l a t i o no ft h i st h e s i s a n df i n a l l y , m yg r a t i t u d ef o rm yf a m i l ya n df r i e n d sf o rt h e i rl o v ea n ds u p p o r t e x t e n d sb e y o n dw o r d s f ft h e r ea r ef a u l t sa n d i n a d e q u a c i e si nt h i st h e s i s ,ia ma l o n er e s p o n s i b l e z h a ol i a n g :! 垒! ! 堡! 旦! ! ! 里堡! 型! ! 璺璺塑型生竺! 堕 p a r tii n t r o d u c t i o n t h et o p i co ft r a n s l a t i o nc r i t e r i ai so n et h a th a sa r i s e ne v e rs i n c et h ee m e r g e n c e o ft r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa n da b o u tw h i c ht r a n s l a t o r sa n dt h e o r i s t s ,a n c i e n ta n d m o d e m ,a th o m ea n da b r o a d ,h a v eb e e nd e b a t i n gv i g o r o u s l y s o m eh a v e ,f r o mt h e e s s e n t i a l l ys o u r c e t e x to r i e n t e dp e r s p e c t i v e ,p u tf o r w a r das e r i e so fc r i t e r i as u c ha s “r e n d e r i n ga c c o r d i n gt ot h eo r i g i n a lt e x t ”“f i d e l i t y , f l u e n c y , a n de l e g a n c e a n d e q u i v a l e n c e ”s o m eh a v e ,f r o mt h ee s s e n t i a l l yt a r g e t t e x t o r i e n t e dp e r s p e c t i v e , p r e s e n t e ds u c hc r i t e r i aa s “s i m i l a r i t yi ns p i r i t a n d “s u b l i m a t i o n ”a n ds t i l ls o m e h a v e ,f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e a d e r s r e s p o n s e ,c o m eu pw i t hs u c hc r i t e r i aa s “e q u i v a l e n te f f e c t ”n o w a d a y s ,q u i t eaf e wt r a n s l a t o r sa n ds c h o l a r sa r ea d v o c a t i n g t h e “c u l t u r a lt u r n ”i nt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a n da c c o r d i n g l yt r a n s l a t i o nc r i t e r i aa r e i n e v i t a b l yt i n g e dw i t hs o m ek i n do fc u l t u r a lf l a v o r t h e r ei sn od e n y i n gt h a ta l lt h ea b o v eb r i l l i a n tv i e w so nt r a n s l a t i o nc r i t e r i ah a v e a ne l e m e n to fs p a r k l e ,b u ta tp r e s e n t ,i ts e e m st h a tm a n yp r a c t i c i n gl x a n s l a t o r so f t e n p a yl i t t l ea t t e n t i o nt ot h e md u r i n gt h et r a n s l a t i n gp r o c e s s t h er e a s o nf o rt h i s d i s c r e p a n c yi st h a tw ea r eu n a w a r eo ft h ef o l l o w i n gi n d i s p u t a b l ef a c t :a l m o s ta l lt h e t r a n s l a t i o nc r i t e r i ai ne x i s t e n c ea r ec o n c l u d e df r o mt h ep r a c t i c eo ff u l lt r a n s l a t i o n ( a n dm a i n l yf u l lt r a n s l a t i o no fl i t e r a r yw o r k s ) ,b u tn o w a d a y st h e r ea r ea l lk i n d so f t r a n s l a t i o na c t i v i t i e s ,i n c l u d i n gn o to n l yf u l lt r a n s l a t i o nb u ta l s oag r e a tv a r i e t yo f t r a n s l a t i o nv a r i a t i o n ss u c ha ss e l e c t i v et r a n s l a t i o n ,e d i t e dt r a n s l a t i o n ,e x p l a n a t o r y t r a n s l a t i o n ,a n ds u m m a r i z e dt r a n s l a t i o n h o wc a nw eu s et h ec r i t e r i ab a s e do no n e s p e c i f i ct y p eo ft r a n s l a t i o n ,n a m e l yf u l lt r a n s l a t i o n ,t oa s s e s st r a n s l a t i o no fa l lk i n d s ( h u a n ga n dl i2 0 0 4 :2 2 7 ) ? t h e r e f o r e ,i tg o e sw i t h o u ts a y i n gt h a tt r a n s l a t i o nc r i t e r i a h a v et ob er e o r i e n t e di nan e w s e n s e ,s oa st om e e tt h ea c t u a lr e q u i r e m e n t so f t r a n s l a t i o np r a c t i c ea n dc r i t i c i s mi nr e a l i t y t h ef o l l o w i n ge x p l o r a t i o ni st h u sc e n t e r e d0 1 1r e - o r i e n t a t i o no ft r a n s l a t i o n c r i t e r i a ,w i t hav i e wt op r e s e n t i n gan e wp e r s p e c t i v eo nt r a n s l a t i o nc r i t e r i a f i r s ti t w i l ld w e l lu p o na l m o s ta l lt h et r a n s l a t i o nc r i t e r i ap o tf o r w a r db ym a n yc h i n e s ea n d w e s t e r nt r a n s l a t o r sa n dt h e o r i s t s ,a n dt h e np o i n to u tt h e i rh i s t o r i c a ll i m i t a t i o n si n p a r t i c u l a r a f t e rt h a t ,i t w i l lf o c u so na l l a t t e m p t t oa d v o c a t ead y n a m i ca n d f u n c t i o n a la p p r o a c ht ot r a n s l a t i o nc r i t e r i ao nt h eb a s i so fm o d e ma n dc o n t e m p o r a r y t r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,e s p e c i a l l yb yr e s o r t i n gt ot h ep o l y s y s t e mt h e o r ya n dt h es k o p o s t h e o r y a n dt h ef e a s i b i l i t yo fs u c ha na p p r o a c hw i l lb ev e r i f i e db yt w oi l l u s t r a t i v e e a s es t n d i e s 2 p a ni il i t e r a t u r er e v i e w 2 1t h ed i s c u s s i o n s o fc h i n e s et r a n s l a t o r sa n dt h e o r i s t so n t r a n s l a t i o nc r i t e r i a t r a d i t i o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e sb e g a nw i t ht h eb u d d h i s ts u t r at r a n s l a t i o n , w h i c ha p p e a r e di nt h eh a nd y n a s t ya n dd e v e l o p e di n t o p r o s p e r i t yi n t h es u i d y n a s t ya n dt a n gd y n a s t y a l t h o u g ht h et r a n s l a t o r sa tt h a tt i m e m o s to fw h o mw e r e m o n k s d i dn o tm e n t i o nt h en o t i o no ft r a n s l a t i o nc r i t e r i ae x p l i c i t l y , t h e i rv i e w sa n d r e m a r k so nt r a n s l a t i o nc a nl e a du st oag e n e r a li d e ao ft h e i rp o s i t i o no nt r a n s l a t i o n c r i t e r i a a tt h ee n do ft h ee a s th a nd y n a s t y , z h io i a n ,w h oi sc o n s i d e r e dt ob et h e f w s tt o e x p l o r et r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dm e t h o d o l o g yi na l i r i a a d v o c a t e dt h a tt h e t r a n s l a t e dt e x ts h o u l db ee a s yt ou n d e r s t a n da n dl o s en oo r i g i n a lm e a n i n ga n dt h a t t h et r a n s l a t e dt e x ts h o u l db ef a i t h f u lt ot h eo r i g i n a la n dn e e dn o l i t e r a r yp o l i s h i n g i n t h ee a s tj i nd y n a s t y , s h id a o a na l s oa d h e r e dc l o s e l yt ot h eo r i g i n a lt e x t ,b u th e b e g a nt on o t i c et h ed i f f e r e n c e sb e t w e e n 廿l eo r i g i n a l 铋d 甘 a n s l a t e at e x t si n s y t a 【 a n da o 。o r d i a g j yh em a d es o m em o d i f i c a t i o n sd u r i n gt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i n gb y p r e s e n t i n gt h es t r a t e g i e so f “f i v el o s s e s ”a n d “t h r e ed i f f i c u l t i e s ”1 a f t e rd a o ,a n i l e m e t h o d o l o g yo ff r e et r a n s l a t i o ng r a d u a l l ym o v e di n t ot h el e a di nt h ed e b a t eo v e r l i t e r a lv e r s u sf r e et r a n s l a t i o n a sar e s u l t ,k u m a r a j i v a ,w h oi sr e g a r d e d 鹊m ef i r s tt o a r g u ef o rf r e et r a n s l a t i o ni naf u l ls e n s e ,h e l dt h ev i e wt h a tt h et r a n s l a t e dt e x tc a l lb e i na l le l e g a n ts t y l es ol o n ga si tt a l l i e sw i t ht h eo r i g i n a lt e x t t h ei m p l e m e n t a l i o n o f 8 u c hat r a n s l a t i o nc o n c e p tc o n t r i b u t e dg r e a t l yt ot h e i m p r o v e m e n ti nt e x tr e a d a b i l i t v w h i c h , b e f o r eh i sa g e ,w a sr a t h e rp o o rd u et oa ne x c e s s i v e 锄p h a s i s 衄雠t b f i l l n c s s 沁t h eo r i g i n a lt e x tb o t hi nc o n t e n ta n di nf o r m k u m a r a j i v a ,s 印p m a c ht o 胁s l a t i o n 啪s 埘l yd e v c l0 _ p e db yx u a nz a n g , af a m o u sm o n ki nt h et a n g d y n a s t y h ea d 叩t c d 3 t h es t r a t e g yo fac o m b i n a t i o no ff r e ea n dl i t e r a lt r a n s l a t i o n ,a n da d v o c a t e dt h a tt h e t r a n s l a t e dt e x ts h o u l dn o to n l yb ef a i t h f u lt ot h eo r i g i n a lt e x tb u ta l s oe m p l o ys i m p l e , p l a i nw o r d sa n de x p r e s s i o n s x u a nz a n g st r a n s l a t i o ns t r a t e g y w a sg r e a t l y a p p r e c i a t e db yl i a n gq i c h a o ,w h oc o m m e n t e d ,“x u a nz a n gi se x p e r ti na d o p t i n g b o t hf r e ea n dl i t e r a lt r a n s l a t i o ni naf l e x i b l ew a y ( s h a o2 0 0 3 ;l i u2 0 0 3 ) a tt h ee n do ft h en i n e t e e n t hc e n t u r ya n dt h eb e g i n n i n go ft h et w e n t i e t hc e n t u r y , an u m b e ro ft r a n s l a t o r sa n ds c h o l a r ss t a t e dt h e i ro w nv i e w so nt h ea p p r o a c ht o t r a n s l a t i o n ,w h i c hb r o u g h ta b o u tt h ec l i m a xo ft r a d i t i o n a l c h i n e s et r a n s l a t i o n t h e o r i e s a m o n gt h e u m e r o u sa r g u m e n t so v e rt r a n s l a t i o nm e t h o d o l o g y0 1 7s t r a t e g y , t h em o s ti n f l u e n t i a lw a su n d o u b t e d l yy a nf u sf a m o u sa r g u m e n tw r i t t e ni n t h e p r e f a c et oh i se v o l u t i o n ,at r a n s l a t i o no ft h o m a sh h u x l e y se v o l u t i o na n d e t h i c s t t h e r ea r et h r e ed i f f i c u l t i e si nt r a n s l a t i o n :f i d e l i t y , f l u e n c y , a n de l e g a n c e i ti sn o e a s yw o r kt or e a c ht h er e q u i r e m e n to ff i d e l i t y b u ti fa t t e n t i o ni so n l yp a i dt of i d e l i t y w i t h o u tc o n s i d e r i n gf l u e n c y , t h et r a n s l a t i o na m o u n t st on o t h i n g - t h e r e f o r ew e 锄 s a yf l u e n c yi so fg r e a ti m p o r t a n c e ( l i u2 0 0 3 :6 0 6 ) t h e s e t h r e ed i f f i c u l t i e sg r a d u a l l y e v o l v e di n t ot h r e ep r i n c i p l e so rc r i t e r i ao ft r a n s l a t i o n ,w h i c he x c e e dac o n s i d e r a b l e i n l u e n c eo nt h et h e nc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n de v e no nt h ec u r r e n tc h i n e s e t r a n s l a t i o ns t u d i e s a f t e ry a hf u ,m a n yt r a n s l a t o r sa n ds c h o l a r sl a u n c h e dah e a t e d d e b a t ec e n t e r i n go nt h ec r i t e r i ao f “f i d e l i t y , f l u e n c y ,a n de l e g a n c e ”t h eo p i n i o n s , p r o a n dc o n ,v a r i e df r o mp e r s o nt op e r s o n ,b u tm o s to ft h e m w e r ei nf a v o ro fy a nf u s c r i t e r i a ,a tl e a s tt os o m ee x t e n t f o ri n s t a n c e ,l i ny u t a n g sc r i t e r i ao f “f i d e l i t y , f i u e n c y ,a n db e a u t y ”,o uq i u b a i sc r i t e r i ao f f i d e l i t ya n dp r e c i s e n e s s ”,l ux u n s c r i t e r i ao f “r a t h e rb ef a i t h f u lt h a nf l u e n t ”,a n dt h el i k e ,w e r ea l li n d i c a t i v eo ft h e p r o f o u n di n f l u e n c eo f y a nf b st r a n s l a t i o nc r i t e r i a ( s h a o2 0 0 3 ;l i u2 0 0 3 ) h o w e v e r , a n o t h e rt r a n s h f i o nt h e o r i s tm aj i a n z h o n g , ac o n t e m p o r a r yo fy a nf u i nt h el a t eo i n gd y n a s t y , w a so f t e ni g n o r e dd e s p i t et h ef a c tt h a th eh a dm a d ea 4 d 0 i n t e df e m a r ko nt r a n s l a t i o ni n a d v a n c eo fy a hf u h ew r o t e8b o o k 吼c d a 曲秽砌o f s e t t i n g 砌口t r a n s l a t i o na c a d e m y ,p o i n t i n g o u t , “i fy o u a k 。8b o o k y o uw i l lh a v et of e a di t o v e ra n do v e ra g a i ni no r d e rt og r a s pi t ss p i r i m a lc s s e c e , a n dv o us h o u l dt r yt of i g u r eo h ti t ss t y l e ,u n d e r s t a n di t si n o o d ,觚dt r a n s l a t e i tw i t h 孵a tf a c i l i t y t h et r a n s l a t e dt e x tm u s tb ee x a c n yl i k et h eo r i g i n a l o n ew i m o u ta n y s l i g h te i r o r s 0t h a tt h er e a d e r sc a l lg e t 黯m u c h f r o mt h et r a n s l a t e dt e x ta 8 加m t h 。 o r i 西越0 n e o l ys u c ht r a n s l a t i o nc a nb ec a l l e dt h e f i r s t 。r a t et r a n s l a t i o n ”旺p 衄 a n dg u2 0 0 3 :1 5 ) h e r em aj i a n z h o n gc l e a r l ys t a t e dw h a ta t t i t u d e t h et r 咖l a o s h o u l dh o l da n dw h a ts h o u l db ek e p ta s t h et r a n s l a t i o nc r i t e r i aa n dw h a tt h e t 珊s l a t i n gp 艘s ss h o u l db e i ti sap i t yt h a th i st r a n s l a t i o nt h e o r yp r o d u 。d 8r a t h 。 描n 矗e d 妇矗u e d c c t h et r a n s l a t i o no fh i sa g ea n do ft h el a t e rg e n e r a t i o n s ,p e r h a p s b e c a u s eh ed i dn o tt r a n s l a t ea n y w o r k so rb e c a u s eh i ss t a t e m e n tw a sn o ts op r e c i s ea s t h cl a t e ry 缸f u ,st h r e e c h a r a c t e r t r a n s l a t i o nc r i t e r i ao f “f i d e l i t y , f i u e n e y , a n d e l e g a n c e ” t h e1 9 5 0 sa n dt h e1 9 6 0 s ,w h e nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nw a sp r e v a l e n t i nt h ef i e l do f t r a n s l a t i o n s a wt h ed i m a xo fm o d e r nc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r i e s i nt h a tp e r i o d ,f u l e im a d em a yo fh i si m p o r t a n to p i n i o n so nt r a n s l a t i o nk n o w nt o p u b l i ca n d p r e s e n t e dt h ep r i n c i p l eo f s i m i l a r i t yi ns p i r i t i nt h ep r e f a c e t oo n eo ft h en o v e l st h a t h et 砌s l a t e d h es a i d ,“i nt e r m so fe f f e c t , t r a n s l a t i o ns h o u l db ed o n ei n t h es a m e w a y a sp a i n t i n g ,a i m i n ga tb e i n gs i m i l a rt ot h eo r i g i n a lt e x ti ns p i

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论