保证条款保证合同.doc_第1页
保证条款保证合同.doc_第2页
保证条款保证合同.doc_第3页
保证条款保证合同.doc_第4页
保证条款保证合同.doc_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

保证条款保证合同 保证条款保证合同篇一:标准保证担保合同范本 标准保证担保合同 合同编号:_ 保证人:_法定住址:_法定代表人:_职务:_ 委托代理人:_身份证号码:_通讯地址:_邮政编码:_ 联系人:_电话:_传真:_帐号:_电子信箱:_ 开户金融机构及账号:_ 债权人:_法定住址:_法定代表人:_职务:_ 委托代理人:_身份证号码:_通讯地址:_邮政编码:_ 联系人:_电话:_传真:_帐号:_电子信箱:_ 为确保_合同(以下称主合同)的履行,在债务人不履行债务时,保证人_愿意按照约定履行债务或者承担责任,债权人经审查,同意接受_作为保证人,双方经协商一致,按以下条款订立本合同。 第一条 保证担保的范围 1.保证担保的范围包括:主债权及利息、债务人应支付的违约金(包括罚息)和损害赔偿金以及实现债权的费用(包括诉讼费、律师费等)。 被保证的主债权种类、数额:_。 2.合同双方对保证担保的范围没有约定或者约定不明确的,保证人应当对全部债务承担责任。3.合同双方在保证合同中约定的保证责任范围超过法定的保证责任范围的,对保证合同的效力没有影响,但超过法定保证责任范围的部分没有强制执行的效力。保证人自愿履行的,法律不禁止;保证人在自愿履行后又反悔的,不予支持。 第二条 保证担保方式 1.本合同的保证方式为: (1) 一般保证; (2)连带责任保证。 2.本合同当事人对保证方式没有约定或者约定不明确的,按照连带责任保证承担保证责任。 3.保证人对主合同中的债务人的债务承担连带责任,如债务人没有按主合同约定履行或者没有全部履行其债务,债权人有权直接要求保证人承担保证责任。 4.两个以上保证人对同一债务同时或者分别提供保证时,各保证人与债权人没有约定保证份额的,应当认定为连带共同保证。 5.连带共同保证的债务人在主合同规定的债务履行期届满没有履行债务的,债权人可以要求债务人履行债务,也可以要求任何一个保证人承担全部保证责任。 6.连带共同保证的保证人承担保证责任后,向债务人不能追偿的部分,由各连带保证人按其内部约定的比例分担。没有约定的,平均分担。 第三条 保证责任 1.保证期间自本合同生效之日起至主合同履行期限届满之日后两年止。 2.保证期间,债权人依法将主债权转让给第三人的,保证人在原保证担保的范围内继续承担保证责任。3.保证期间,债权人许可债务人转让债务的,应当取得保证人书面同意,保证人对未经其同意转让的债务,不再承担保证责任。 4.保证期间,主合同的当事人双方协议变更主合同除_以外的其他内容,应当事先取得本合同保证人的书面同意。未经保证人书面同意的,保证人不再承担保证责任。 5.保证期间,债权人与债务人对主合同数量、价款、币种、等内容作了变动,未经保证人同意的,如果减轻债务人的债务的,保证人仍应当对变更后的合同承担保证责任;如果加重债务人的债务的,保证人对加重的部分不承担保证责任。 6.债权人与债务人对主合同履行期限作了变动,未经保证人书面同意的,保证期间为原合同约定的或者法律规定的期间。 7.债权人与债务人协议变动主合同内容,但并未实际履行的,保证人仍应当承担保证责任。 8.在本合同规定的保证期间,债权人未要求保证人承担保证责任的,保证人免除保证责任。 9.同一债权既有保证又有第三人提供物的担保的,债权人可以请求保证人或者物的担保人承担担保责任。当事人对保证担保的范围或者物的担保的范围没有约定或者约定不明的,承担了担保责任的担保人,可以向债务人追偿,也可以要求其他担保人清偿其应当分担的份额。 10.同一债权既有保证又有物的担保的,物的担保合同被确认无效或者被撤销,或者担保物因不可抗力的原因灭失而没有代位物的,保证人仍应当按合同的约定或者法律的规定承担保证责任。 11.债权人在主合同履行期届满后怠于行使担保物权,致使担保物的价值减少或者毁损、灭失的,视为债权人放弃部分或者全部物的担保。保证人在债权人放弃权利的范围内减轻或者免除保证责任。 第四条 保证人权利义务1.保证期间,保证人发生机构变更、撤销或其他足以影响其保证能力的变故,保证人应提前_天书面通知债权人,本合同项下的全部义务由变更后的机构承担或由保证人在日之内落实为债权人所接受的新的保证人。 2.保证期间,保证人不得向第三方提供超出其自身负担能力的担保。 3.本合同的主合同既有保证又有物的担保的,保证人对物的担保以外的债权承担保证责任。债权人放弃物的担保的,保证人在债权人放弃权利的范围内免除保证责任。 4.有下列情形之一的,保证人不承担民事责任: (1)主合同当事人双方串通,骗取保证人提供保证的; (2)主合同债权人采取欺诈、胁迫等手段,使保证人在违背真实意思的情况下提供保证的。 5.保证人承担保证责任后,有权向债务人追偿。 6.人民法院受理债务人破产案件后,债权人未申报债权的,保证人可以参加破产财产分配,预先行使追偿权。 7.在本合同保证期间内,保证人如再向他人提供担保,不得损害债权人的利益,并须征得债权人的同意。 第五条 债权人权利义务 1.保证期间,债权人有权对保证人的资金和财产状况进行监督,有权要求保证人提供其财务报表等资料,保证人应如实提供。 2.发生下列情况之一,债权人有权要求保证人提前承担保证责任,保证人同意提前承担保证责任: (1)保证人违反本合同的约定或者发生其他严重违约行为;(2)主合同履行期间,债务人死亡、宣告失踪或丧失民事行为能力致使债权人债权落空,或者债务人有违约情形等。 3.在订立保证合同之前,债权人有权以债务人提供的保证人不具备清偿能力为由拒绝与其签订保证合同;但保证合同一经订立,保证人是否具有清偿能力并不影响保证合同的有效性。 第六条 保证人违约责任 1.保证人不承担保证责任或者违反本合同约定的其他义务的,应向债权人支付被保证的主合同项下金额_%的违约金,因此给债权人造成经济损失且违约金数额不足以弥补所受损失的,应赔偿债权人的实际经济损失。对上述违约金、赔偿金以及保证人未承担保证责任的金额、利息和其他费用,债权人有权直接用保证人存款账户中的资金予以抵销。 2.债务人与保证人共同欺骗债权人,订立主合同和保证合同的,债权人可以请求人民法院予以撤销。因此给债权人造成损失的,由保证人与债务人承担连带赔偿责任。 第七条 保证人在此向债权人作出以下声明和保证: 1.保证人是依照_法律正式成立及有效存在的_,具有独立法人地位,能够以其本身名义起诉和应诉及拥有其资产和经营其现在或经营的业务; 2.保证人有充分的法定的权利、权力和权限签订本担保书和履行本保证书下的责任; 3.本保证书在主合同生效时同时生效,即对保证人构成合法、有效和具约束力的义务,可以按其条款付诸实施,并可以随时在_法庭执行; 4.保证人在签署及/或履行本保证书都不会 (1)违反或触犯任何法律或条例、或保证人的章程或成立文件或保证条款保证合同篇二:借款协议(含保证条款) 借 款 协 议 甲方(出借方): 身份证号码: 地址: 电话: 乙方(借款方): 身份证号码: 地址: 电话: 丙方(保证人): 身份证号码: 地址: 电话: 甲、乙、丙三方经平等协商,自愿就借款及相关事宜达成如下协议,当事人各方都必须严格遵守。 第一条 借款金额 乙方向甲方借款金额为人民币 元(大写: ),乙方在收到上述借款后即向甲方出具收条。 第二条 借款期限 乙方借款期限为 个月,即乙方应在_年_月_日前向甲方归还上述借款。 第三条 借款利息 自乙方实际收到借款之日起至乙方还清借款之日止,乙方应当按照每月百分之 的利率向甲方支付借款利息,并在每月底或提前向甲方支付当月利息,但在还清全部借款时应当一并付清利息。 第四条 违约责任 1、乙方必须严格按照上述约定向甲方偿付借款本金,且乙方所付款项应优先冲抵利息。如乙方未能在借款到期时还清借款本金的,则乙方除应归还本金并按本协议约定的利率支付至实际还清借款之日止的利息之外,还应根据逾期天数每天按未能偿还借款数额的千分之五(5)向甲方支付违约金。 2、乙方必须严格按照上述约定向甲方支付借款利息。如乙方逾期未支付当月利息的,则乙方除应支付利息之外,还应按当月利息的一倍向甲方支付违约金;如乙方连续两次或者累计三次逾期未支付当月利息的,则甲方有权要求乙方立即提前归还借款、按本协议约定利率支付至实际还清借款之日止的利息,并自借款之日起直至实际还清借款之日止按借款总额的千分之五(5)每天向甲方支付违约金。 3、如甲方为主张上述权利而提起诉讼的,则乙方除了应当按照本条第1、2项之约定承担违约责任之外,还应当按诉讼标的额的百分之十五(15%)、但是如低于壹万元的则按壹万元计算的标准承担甲方律师费、差旅费等费用。 第五条 乙方提前还款 乙方需提前还款的,应当提前五天以书面形式通知甲方,并在归还借款时按本协议约定的利率付清实际借款期间的利息。 第六条 甲方要求提前还款 1、在本合同履行期间,如出现下列情形之一,则甲方即有权在借款到期之前以电话、手机短信、电子邮件等方式,要求乙方在三日内付清借款本金以及自收到借款日至到期日的利息: (1)乙方向甲方提供了虚假的文件资料、报表、凭证等,致甲方系因受到欺诈而向乙方提供借款的; (2)乙方因牵涉重大违纪、违法或欠下巨额债务,而被追究法律责任、开除公职或者被他人索赔的; (3)乙方明确表示或者以自己的行为表明不履行偿还借款本息义务的; (4)发生乙方死亡、丧失民事行为能力、下落不明等其他可能影响乙方履行偿还借款本息义务的情形。 2、如乙方在三日内未付清借款本金(所付款项优先用于支付自收到借款日至到期日的利息),则乙方除了应偿付本金及直至实际还清借款之日止的利息之外,还应自借款之日起直至实际还清借款之日止按借款总额的千分之五(5)每天另外向甲方加付违约金。此外,如甲方为主张上述权利而提起诉讼的,则乙方还应当按本协议第四条第4款约定的标准承担甲方的律师费等费用。 第七条 特别约定 1、乙方郑重承诺本协议项下借款系用于合法用途,且已就本借款征得其配偶、财产共有人等同意,因而,不得以前述事项为由抗辩甲方提出的权利主张。 2、本协议约定的利率不受国家利率调整的影响,甲、乙双方均承诺不以国家利率调整为由而要求变更利率。 3、本协议如有未尽事宜,或需对部分条款予以变更,则甲、乙双方可另行协商并签订书面协议予以补充或变更。 第八条 担保条款 1、丙方自愿对乙方的上述债务向甲方承担连带保证责任,担保范围包括主债权及利息、违约金、损害赔偿金和甲方实现债权的费用,保证期间为主债务履行期届满之日起两年内。 2、保证期间内,甲方如依法将主债权转让给第三人的,则丙方应当在原保证担保的范围内继续承担保证责任。 第九条 协议效力及纠纷解决方式 1、本协议一式三份,由甲、乙、丙三方各执一份,自甲、乙、丙三方签字或盖章之日起生效。 2、因本协议而发生纠纷的,甲、乙、丙三方应协商解决;协商不成的,任何一方可起诉至杭州市西湖区人民法院。 第十条 附注 1、各方在签字或盖章前,已详读、准确理解并自愿遵守本协议全部条款。 2、特别提请协议各方在协议每一页上均签名或者盖章。 甲方(签名): 日期: 年月日 乙方(签名): 日期: 年月日 丙方(签名): 日期: 年月日保证条款保证合同篇三:英文合同中的陈述与保证条款 英文合同中的陈述与保证条款 Provision of Representation and Warranty in Contract 合同中的陈述和保证一般包括两方面内容:其一是对公司是否有权签署本协议所做的陈述和保证,包括公司组建设立情况、公司是否对签约人授权签署本合同等;其二是依据合同性质和合同标的需要合同另一方作出特别保证的内容,比如,公司是否存在正在进行的诉讼等。通过这个条款对这些信息作出保证,保证其在本协议下真实有效。如果一方违反这个保证,另一方可以采取包括终止合同在内的救济措施,从而最大限度地保护自己。 一、 公司是否有权签署本协议所做的陈述和保证 例:卖方谨此保证下列事项属实: The Seller hereby represents and warrants as to itself that: 本公司为依中华人民共和国法律合法组织存在、享有良好商誉之法律主体; it is a duly organized legal entity, validly existing and in good standing under the laws of the People s Republic of China; 本公司订立本合约及履行因本合约所致生之义务,不违反订约时之任何中国法令,或违反其它任何本公司为当事人的合约。 its entry into and performance of its obligations under this Agreement do not violate any legal requirements in the Peoples Republic of China as of the date hereof or any material agreements to which it is a party. 例:甲方为依照公司设立地法律依法设立并存续的有限责任公司,具备签署执行本协议、依照本协议规定行使本协议规定权利和履行本协议规定义务的所有法人权力。 Party A is a limited liability company duly incorporated and validly existing under the laws of its place of incorporation, and has all corporate power and authority to executed this agreement, exercise the rights and perform the obligations hereunder in accordance with the provisions of this agreement. 例:甲方保证如下: PARTY A represents and warrants that: it is duly incorporated with limited liability and validly exists under the laws of New Zealand; 本公司是依照新西兰法律成立的并有效续存的有限责任公司; it has corporate power and has taken all necessary corporate and other action to enter into and complete this AGREEMENT. 本公司具有法人权利,已采取必要的法人和其他行为签订和履行本协议。 例 乙方承诺并保证其具有完全权利签署、履行和完成本协议项下所约定的义务;本协议已经被乙方适当地签署,在得到政府主管部门的批准(如果要求的话)的前提下,根据条款对甲方产生合法有效、有约束力和强制性义务。PARTY B represents and warrants that it has full power and authority to enter into, perform and comply with its obligations under this AGREEMENT; this AGREEMENT has been duly executed and delivered by PARTY B and, subject to the approval by the governmental authorities (if required) constitutes legal, valid, binding and enforceable obligations of PARTY A in accordance with its terms. 例 各方声明并保证: Each PARTY represents and warrants that: 它是在美国国内正式成立和注册的公司,符合各项规定,它有权力且授权签订并履行本协议及由其签署并递交的、与之有关的任何其他协议和文件(包括本合同在内统称为“文件”)。It is duly organized and registered and in good standing in the United States, has power and authority to enter into and perform?this AGREEMENT and any other agreements and documents executed or delivered by it in connection herewith (collectively, with this AGREEMENT, “the DOCUMENTS”). 二、对是否得到授权的陈述与保证 例 本公司董事会已依法授权本公司进行与本合约相关的订立与履行事宜,并记载于董事会记录中; its Board of Directors has taken all necessary action to duly authorize the execution, delivery and performance of this Agreement which actions are reflected in the minutes book of the corporation; and 例 文件的签署、递交和履行已经通过一切必要的行为获得正式授权。 Its execution, delivery and performance of the DOCUMENTS have been duly authorized by all necessary action. 例 甲方已经得到履行本协议所必需的同意、批准和授权,所有合同文件均已提交,本协议在审批部门批准后生效。 PARTY A has obtained all consents, approvals and authorizations necessary for the valid execution and delivery of this AGREEMENT and all of the contracts referred to herein to which it is a party; provided, however, that this AGREEMENT shall be subject to the approval of the Examination and Approval Authority before the same may become effective. 例 受让人签署、交付、履行本协议行为和本协议规定的转让以及受让人履行完毕的行为在受让人的公司授权范围之内。 The execution, delivery and performance by the Transferee of this Agreement and the completion by the Transferee of the transfer contemplated hereunder are within the transferees corporate power and authority. 例 承包商声明并保证,承包商经依法授权,本合同经承包商依法授权、签署并提交对方,对承包商形成合法、有效、具有法律约束力的合同责任,依照本合同规定具有强制执行效力。 The contractor represents and warrants that the contractor is empowered legally and this contract has been duly authorized, executed, and delivered by the contractor, and constitutes a legal, valid, and binding obligation of the contractor, enforceable in accordance with its terms. 三、对是否有权力履行合同义务或承担合同责任的陈述与保证 例:甲方谨在此声明及保证甲方为出租房屋的合法拥有人并有合法地位出租此房屋予乙方。就本合同及出租此房屋予以乙方之事,甲方已取得所有有关机构的批准,包括政府批准及抵押权人的同意。甲方于本合同所做出的声明及保证,如有错误或违反者,甲方须就因此而引起的任何损失、损害、支出及费用做出全部补偿。 Party A hereby represents and warrants that Party A is legal owner of the leased property and has the necessary legal capacity to lease the property to Party B. Party A has also obtained all the necessary authorizations from all relevant authorities in the Peoples Republic of China in respect of this Agreement and the leasing of the property to Party B, including government approval and/or mortgagee consent ( if applicable) Party A shall be liable to Keep Party B be fully indemnified against any costs, expenses, losses and damages incurred to suffered by Party B as a result of any breach of Party As representations or warranties herein ( including but not limited to legal costs) 房东保证本约期间不将租赁标的物出售或抵押给第三人。 The Landlord hereby covenants that the Premises will not be sold or mortgaged to any third person during the term of this Agreement. 四、对是否存在债务纠纷或者是否存在对履行合同的能力产生障碍的陈述与保证 例 发包商再次保证: The SUBCONTRACTOR hereby represents and warrants: 发包商是根据中国法律依法成立,合法经营和良好续存的公司,在中华人民共和国工商管理机关注册。 1) The SUBCONTRACTOR is a company duly organized, validly existing and in good standing under the laws of thePeoples Republic of China, being registered at the State Administration for Industry and Commerce of the Peoples Republic of China. 本分包合同的签订与履行是在本公司的经营能力和范围内,不违反任何法律、法规和签约的其他协议。 2) The conclusion and performance of this SUBCONTRACT are within the corporate powers and authority of the SUBCONTRACTOR and do not contravene any laws, regulations or any agreements to which the SUBCONTRACTOR is a party. 不存在任何对发包商的经营、财产、资格、财务和其他状况产生负面影响并进而将影响到分包商履行本协议义务的能力的任何未决案件、诉讼、被法院或行政机关立案。 3) There is no pending action or issue in or action by any court or administration authority which could exert a material adverse impact on the business, property, status, finance and other aspects of the SUBCONTRACTOR so as to affect the capability of the SUBCONTRACTOR to carry out its obligations under this AGREEMENT. 例 各方保证如下: Each PARTY hereby represents and warrants that: 本协议已由各方代表签署,具有合法有效、约束力以及强制性义务,其效力除非以下情况可以例外:申请破产,资不抵债或其他类似的法律影响债权人的权利实施。 this AGREEMENT has been duly executed and delivered on its behalf and constitutes its legal, valid, binding and enforceable obligation, except to the extent that enforceability may be limited by applicable bankruptcy, insolvency or other similar laws affecting the enforcement of creditor rights; 不存在涉及第三方的、有碍于本协议签署或者妨碍本协议义务履行的安排或约定。 there are no existing arrangements or agreements with third parties, the terms of which prevent the PARTIES from entering into this AGREEMENT or which would impede the performance of its obligations under the AGREEMENT. 五、对产品质量或者保障的陈述与保证 例:WARRANTIES 质量保证条款 The Seller guarantee that the Equipment supplied under this Contract is made of the best quality materials with first class workmanship, brand new, up to standard in all respects and in good condition. 卖方保证提供的设备是全新制造的,用最好的及新设计,符合各方面的标准并状况良好。 例:让与人将保证按要求向引进方提供的技术资料和软件是让与人实际使用的和最新的并被证实了的技术资料和软件,并保证在合同执行过程中及时向引进方免费提供改进、修改和开发的新的技术资料和软件。 The Licensor shall guarantee that the Technical Documentation and Software supplied by the Licensor to the Licensee in accordance with the Contract shall be of the latest and well-proved Technical Documentation and Software which are actually used by the Licensor and that the improved, modified and developed Technical Documentation and Software shall be supplied in time by the Licensor to the Licensee in the course of implementation of the Contract, without charge. 例:许可方保证是本专有技术的合法所有者或持有者,并且有权许可被许可方使用 Licensor guarantees that it is the legitimate owner or holder of Know-how and in the lawful position to

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论