高中英语:Module1EuropePeriod4IntegratingSkills课件1外研版必修.ppt_第1页
高中英语:Module1EuropePeriod4IntegratingSkills课件1外研版必修.ppt_第2页
高中英语:Module1EuropePeriod4IntegratingSkills课件1外研版必修.ppt_第3页
高中英语:Module1EuropePeriod4IntegratingSkills课件1外研版必修.ppt_第4页
高中英语:Module1EuropePeriod4IntegratingSkills课件1外研版必修.ppt_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Module 1 Europe Cultural Corner,1. To get students to learn more about the European countries. 2. To get students to know something about the European Union.,Learning aims,Do you know these pictures?,Leading-in,The European Union,What is the main idea of each paragraph? Para. 1 The definition of the European Union. Para. 2 How did it start? Para. 3 The members of the European Union.,Read the text quickly and say the main idea of each paragraph.,Listen and answer,(1) What is the European Union? (2) Are its member countries independent? (3) How did it start? (4) How many countries were its first members? (5) Is the United Kingdom its member?,Check your answers. (1) What is the European Union? The European Union is an organisation of European countries. (2)Are its member countries independent? The countries are independent and are governed in different ways. (3) How did it start? The idea of the European Union began in the 1950s.,(4) How many countries were its first members? Six. (5) Is the United Kingdom its member? Yes.,Language Points 1. in terms of 根据; 谈及; 在方面 In terms of size and population, how big is the European Union compared with China? 就面积和人口来说,与中国相比欧盟有多大? In terms of money, its a great job. 就报酬而言,这是份不错的工作。,【拓展】 in the long term 就长期而言 in the short term 就短期而言 be on good/bad/friendly terms with sb. 与某人关系好/不好/友好 Hes not on very good terms with his wifes family. 他跟他妻子家的关系不好。,【即学即练】 完成句子。 _ ability and experience, he cant be compared with you. 就能力和经验而言,他没法和你比。 2. Even small improvement can make a great difference _. 从长远看,即使很小的改善也能引起一个很大的差异。,In terms of,in the long term,2. compare v. 比较,对照 A teachers work is often compared to a candle. 教师的工作常被比作蜡烛。 If you compare Marxs works with Hegels, youll find many differences. 如果你把马克思的著作同黑格尔的著作相比较, 就会发现许多不同之处。 Compared with my child, yours seems a veritable angel. 跟我的小孩比起来,你的小孩像是个不折不扣的天使。 【归纳】 compare.with. 把和比较 compare.to. 把比作 compared with/to 和比起来(作状语),3. population n. 人口,居民 The population of this city is in the neighbourhood of three million. 这个城市的人口接近300万。 This city has a population of more than 1,000,000. 这个城市人口超过一百万。 Only ten percent of the population here are illiterate. 这里只有百分之十的居民是文盲。,【即学即练】完成句子。 1. _has grown to more than twice what it was in 1949. 江苏的人口已经增长为1949年的两倍多了。 2. _ 这个国家有多少人口?,The population of Jiangsu,Whats the population of the country?,4. on the other hand (1) 转折连接词,表示“而;另一方面” (2)另一点、另一方面(提出相反观点,与上文衔接) In France, on the other hand, the head of state is a president. 而在法国,国家的元首是总统。,1. I want to sell the house, but on the other hand, I cant bear the thought of moving. _ _,【即学即练】翻译句子。,2. On the one hand, I have to work; on the other hand, I have many visitors to see. _,我想卖掉这座房子,但另一方面,我不能忍受搬家的,想法。,一方面我必须工作;另一方面, 我有许多来宾要照看。,5. little by little 逐渐地,渐渐地 Little by little, the number increased during the second half of the twentieth century. 在二十世纪后半叶,成员国的数目逐渐增加。 Her health is improving little by little. 她的健康状况正在逐渐好转。 Little by little, our English is getting better. 我们的英语正在慢慢地进步。,常见的“名词+介词+名词”的短语有: day by day 日复一日地 year by year 年复一年地 one by one 一个个地 step by step 一步步地 shoulder by shoulder 肩并肩 bit by bit 一点一点地 hand in hand 手拉手 arm in arm 臂挽臂 face to face 面对面 back to back 背靠背,翻译句子 (1) 那只蚂蚁一点一点地爬过了那块石头。 _ (2) 渐渐地他的钱就会被积攒起来。 _,【即学即练】,The ant crossed the stone little by little.,Little by little his money will be saved.,.改错 1. This special school accepts all disabled students, regardless educational level and background. of 2. When comparing with the size of the whole earth, compared the biggest ocean does not seem big at all.,Class exercises,3. Ten years ago the population of our village was twice

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论