热点词汇词组汇总.doc_第1页
热点词汇词组汇总.doc_第2页
热点词汇词组汇总.doc_第3页
热点词汇词组汇总.doc_第4页
热点词汇词组汇总.doc_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

bubble-like conditions泡沫现象luxury real estate豪华地产业amount to a systemic risk成为一个系统风险red-hot sectors/ cool off过热的行业/降温,冷却policy interventions政策干预rebound/bouncing back quickly快速反弹wreaked havoc on造成严重后果straighten it out摆平A panoramic view of 全景construction cranes起重机Imminently vulnerable to serious macroeconomic risk. 极易受到宏观经济风险的冲击being dangerously overheated过热the Consumer Price Index消费者价格指数inflation can spike quickly通胀率能很快上扬the macroeconomic situation宏观经济形势a normal market model正常的经济模型surging money supply correlates closely with high inflation过多的货币供应量与高通胀率息息相关the lions share of liquidity is being funnelled to fixed asset investments大部分资金流入了固定资产投资项目an investment boom投资热shock the economy into a hard landing迫使经济硬着陆a forced credit crunch借贷紧缩runaway inflation失去控制的通胀concentrated investment outlays集中的投资支出upgrading other essential public infrastructure对其他重要的公共基础设施进行改善Distribution bottlenecks. 流通瓶颈a scarcity economy短缺经济supply chain disruptions供应链的中断the legacy of central planning计划经济的产物a surplus economy盈余经济chronic industrial overcapacity长期性行业生产能力过剩Moderate price rises. 使价格稳和上扬the media hype媒体的大肆宣传corroborates ones observations与某人的观察一致inflationary pressures通胀的压力bank credit银行的信贷fuel frothy investment dynamics助长了投资的泡沫a number of extenuating factors一些情有可原的因素the promise receded into the future到未来再兑现承诺jaw-dropping令人瞠目结舌play a limited role作用有限the reserve ratio requirement储备金比例要求the primary policy lever主要的政策杠杆reliance on administrative fiat依靠行政命令unemployment dropped to its lowest level in almost 30 years,失业率降到30年来的最低点the government posted a budget surplus政府报告显示预算盈余the stock market experienced an unprecedented boom.股票市场经历了前所未有的繁荣景象grappled with slow growth and other problems为解决低增长以及其他问题而努力content with their current status满足于现状continued to live in poverty继续生活在贫困中Disparities in wealth财富的不均The aging of the large post-World War II baby-boom generation promised to tax the nations pension and health-care systems而战后出生人口的老龄化趋势给国家的养老及医疗系统带来很大压力adhered to some bedrock principles坚持一些基本的准则operate more on market principles更加在市场原则下运行defy market forces不顾市场力量Services have become increasingly important relative to traditional manufacturing与传统制造业相比,服务业变得越来越重要have other bonds coming due其他债券的到期complained of a lack of transparency抱怨缺乏透明度concentrate power in the hands of wealthy business people把权力集中于少部分富有商人的手中have elements of truth有它正确的地方has extensive coastlines on both the Atlantic and Pacific Oceans,在大西洋和太平洋沿岸有漫长的海岸线a moderate climate温和的气候fuel almost constant economic expansion促进了经济的不断扩张labor was in short supply劳动力供不应求work ethic工作态度the capacity of the American economy to adapt to changing conditions美国经济适应不断变化条件的能力responding to signals from markets, perform this function对市场信号的反应行使这项职能Facing heightened global competition面对更加激烈的全球竞争make well-informed decisions做出英明的决策foster the free flow of information促进信息的自由流通antitrust laws反托拉斯法regulating the overall pace of economic activity控制经济活动的整体节奏tend to fluctuate wildly in response to rapidly changing supply and demand在供求关系迅速变化的形式下剧烈波动unduly limit competition不当的限制竞争anti-poverty efforts扶贫努力fluctuated in a fairly narrow range在较小范围内的波动apportion its rewards equaly平均分配报酬Greater educational expectations对教育更大的预期swelled federal spending further进一步使联邦政府的支出膨胀Cutbacks at the federal level saw the federal labor force drop to 2.7 million将联邦政府的公务员降至270万turning certain government functions over to the private sector.将部分政府职能下放给私人企业solid-waste disposal固体废料的处理a hot topic for debate一个辩论的热点问题unravel the Korean nuclear mess解决朝鲜和问题的混乱cross-strait tensions海峡两岸的局势紧张Throughput 通过能力,吞吐量developed ever more complex institutions to match its growth建立更为复杂的机构以适应其增长a consistent theme永恒的主题a primary source of wealth财富的主要来源all-out war against the British与英国的全面战争nurture infant industries培养处于起步阶段的企业establishing the base for the countrys industrialization为国家的工业化建立基础develop a large-scale railroad system发展大规模的铁路系统sealed the destiny of the nation and its economic system确立了国家及其及经济系统的命运laid the groundwork for the modern U.S. industrial economy为美国的现代工业经济打下了基础came into use启用a farsighted action具有远见的举动enthusiastically embraced the idea of热衷于。的想法served as a countervailing force to作为一种中和的力量were not rigorously enforced没有被严格的执行restrain price increases控制价格的增长grew by leaps and bounds跨越式的发展the hydrogen bomb氢弹maximum employment充分就业accelerate economic growth加快经济发展posted trade deficits贸易赤字golf course高尔夫球场eco-community生态小区property ownership certificates产权证1 mu equals 666 square meters一亩相当于666平方米Is emblematic of的象征burgeoning real-estate property market萌发的房地产市场a hotbed of corruption腐败的温床Internet portals因特网门户网站absence of proper regulation合理规定的缺乏overheated realty market过热的不动产市场an industry insider业内人士forcible relocations强制拆迁Landlocked provinces内陆省份relocation-compensation拆迁补偿Under the wing of the government在政府的庇护之下the ad revenue广告收入ramshackle banking sector摇摇欲坠的银行业a 60:40 joint venture between the NEC group and Beijing Huahong Integrated Circuit Design CoNEC 和 华宏公司建立了合资公司,双方持股比为60:40 defaulting of wages拖欠工资magnified the already worsened problem of overdue wages of laborers and farm workers进一步加剧了本已恶化的关于拖欠劳工工资的问题jeopardizes social stability危害社会稳定the arrival of new construction funds新的建设资金的到位delay wages of laborers拖欠工资be exposed on a blacklist上黑名单 delivered to judicial organs转交给司法部门pay defaulted wages/delayed wages支付被拖欠的工资a sewage-disposal plant污水处理厂a wholesome advance of the construction market.建筑市场的健康发展improve legal mechanisms完善法律机制regulate business practices of market participants规范市场参与者的行为state-invested projects国家投资的项目map out a feasible payment schedule制定可行的付款计划liquefied natural gas液化气SARS alert system非典预警系统decide on appropriate action.决定采取合适的行动Literature and the arts blossomed文学艺术呈现繁荣景象political reeducation政治再教育When you owe the bank a little money, you are the banks hostage, but when you owe the bank a lot of money, the bank is your hostage.the Chinese Academy of Social Sciences中国社会科学院 take countermeasures采取应对措施 the reserve ratio储备金比率overhaul the entire financial system清理整个金融系统Hard on the heels of紧跟的是。robust economic growth强劲的经济增长the sclerotic state sector僵化的国有机构is in the developing stages处于发展阶段open access to its public facilities开放其公共设施vacuum cleaners吸尘器high penetration高普及率household registration system户籍制度bridging a rural-urban gap缩小城乡差距disposable income可支配收入ease the pressure on减轻对。的压力fixed-line operator固定电话运营商 THE POTHOLED and rutted roads崎岖不平的道路agricultural produce农产品Dubbed the factory floor of the world被称之为世界工厂grabbing a share in lucrative markets在利润丰厚的市场获取份额exported $16.5 billion worth of agricultural produce出口价值165亿美金的农产品off-farm income非农业收入plastic sheeting塑料大棚it makes economic sense经济上可行better their lives改善他们的生活newly built two-storey brick homes新修的两层砖瓦房The harsh reality残酷的现实cash crops经济作物tighten sanitary requirement提高清洁标准processed food加工食品in the first year of WTO membership加入世贸的第一年seek a Hong Kong share listing寻求在香港上市initial public offerings首次公开发行股票Industrial output工业产出international beauty pageant国际选美大赛Total foreign investment in a single Chinese bank would be capped at 25%在一家中方银行的外国投资总额不得超过25%effective from December 1从12月1号开始生效11 designated Chinese companies11家指定的中国公司outpaced GDP growth增速超过GDP的增速overtaken the United States as the largest consumer of超越美国成为。最大的消费者tightening controls on credit and land use加强对信贷和土地使用的控制after stopovers in Hong Kong在香港停留之后a copyright-infringement lawsuit一起关于侵权的诉讼forged South Korean passports伪造的韩国护照be in line with international practice与国际惯例相符overall import tariffs总体关税水平RURAL CREDIT COOPERATIVES农村信用合作社 local-currency business当地货币业务the rescue plan挽救方案The experiment would begin cautiously with one or two banks before being expanded to others开始现在一到两个银行试点,然后再被应用于其他的high-speed, wireless Internet connections高速、无线上网Hong Kong-listed在香港上市的sit the national judicial exam参加国家司法考试set eight economic priorities during a government conference在一次政府工作会议上,确立了八项经济工作重点Blackouts/ power shortages拉闸限电/电力短缺kilowatt hours千瓦时a rise in trade protectionism贸易保护主义的抬头upgrading the Joint Commission on Commerce and Trade to ministerial level将商业及贸易联合委员会升至部长级trade missions贸易代表团Rebounding strongly from强劲反弹rising U.S. protectionist sentiment不断高涨的美国贸易保护情绪shirk its obligations逃避他的责任liquefied-natural-gas field液化天然气田high-risk groups高危人群inject new capital into注入新的资金improve the financing capacity提高。的融资能力extended a self-imposed deadline放宽自行设定的期限a buying spree of American products疯狂采购美国的产品agreed in principle to原则上同意。removing non-tariff barriers消除非关税壁垒drug-trafficking and people-smuggling.贩卖毒品及走私人口U.S. permanent resident美国的永久居民operate renminbi-currency services on a trial basis试点性的经营人民币业务subsidize low-income home buyers资助低收入的购房者contribute 7% to Shanghais gross domestic product this year对上海的经济增长率为百分之七Y-shaped bridgeY 型桥refer it to Chinas State Council for approval提交国务院报批further explore and perfect the renminbi exchange-rate formation mechanism进一步探索和完善人民币的汇率形成机制the market was gradually bouncing back市场逐渐反弹protect arable land保护耕地rejuvenate the northeast振兴东北rein in money and credit growth.控制货币及信贷增长people took to Hong Kongs streets人们在香港游行lent open support to the pro-independence forces公开支持态度势力make little or no progress toward breaking the impasse在打破僵局方面没有取得进展avoid times of high power demand避开用电高峰amend the constitution修改宪法liaison office联络处were greeted by bouquets and applause受到了鲜花和掌声的欢迎AIR ROUTES航线reached a record 8.7%达到了创纪录的8.7feed the countrys energy-hungry east满足东部的能源需求assume the exploration risks承担开发风险guarantee energy supplies for the Yangtze River Delta保证对长江三角洲的能源供应an estimated 283 billion cubic meters of recoverable gas reserves可开发的油气资源达2830亿立方米The Three Gorges dam, the worlds largest hydroelectric project三峡大坝,是世界最大的水电工程per kilowatt-hour每千瓦时coastal province海滨省份China was looking forward to the next 20 years as the window of strategic importance for Chinas development into an economic powerhouse中国把未来20年看作把自己发展成经济强国的战略机遇期Poverty and infectious diseases are fellow travelers贫困和传染病如影随形 the lack of clean water and sanitation清洁水及卫生设施的匮乏disease-reporting systems疾病报告系统restrict spread of the disease遏制疾病的传播a new group of leaders took the reins新的领导集体的上任take precautionary measures采取预防性措施crisis management system风险管理机制integrated work of 。协作the Politburo中央政治局a new set of rules for appraising local officials performance一套新的评定地方官员表现的规定coal-mine explosions/ food poisoning煤矿爆炸/食物中毒undermine peoples trust in the government.影响人民对政府的信任open and civilized society开放和文明的社会 there may be a silver lining to the SARS crisisSARS 危机中还有一线生机Chinas newly inaugurated leaders中国新上台的领导人help the poor and downtrodden帮助贫困的人们far-flung provinces边远省份come under enormous strain面临巨大的压力have scant information about只掌握有限的信息jeopardize overall economic development危害经济的整体发展The emergency meeting of。的紧急会议has grossly underreported the scope of epidemic虚报了疾病影响的范围intravenous drips打点滴the golden week labor holiday五一黄金周According to recent figures根据最近的数据has no enforcement power没有强制执行的能力health emergencies卫生突发事件In the densely populated province of Guangdong在人口密集的广东省transmission and spread of infection疾病的传播与扩散classes are suspended课程被暂停a woman surnamed Li一个姓刘的妇女EXPRESS-DELIVERY firm快递公司taxable income税前收入for the year ended Sept. 30, 1997截止至97年9月30日clothing business服装生意owned part of the Chinese operations拥有部分在中国的业务security staff clashed with former local workers at the gates保安人员与公司以前的职员在公司门口发生了冲突hole up in a nearby hotel for safety出于安全考虑,躲到了附近的宾馆Fan had registered a new company帆注册了一个新的公司denies any wrongdoing拒绝承认任何不当行为vests enormous authority in local managers授予当地经理相当大的权利Awards in several cases have been unpaid months, even years, after judgments were handed down在判决书下来几个月,甚至是几年之后,赔偿金还没有支付A neatly dressed golf aficionado衣冠楚楚的高尔夫狂热者To find out how they got to this point, go back to 1993要发现他们如何走到这一步,我们得回到1993年。pirated versions of。盗版/冒牌apparel trading company服装贸易公司de-registered her firm注销了他的公司operate retail stores经营零售商店the legal representative法人代表both sides allege malfeasance by the other双方都称对方有不当行为Four flats were in Fans own name4间公寓式在范的名下resorted to discounting the goods it had left只能用打折的方式来处理存货Some cases remain on appeal and legal costs have mounted一些安子还在上诉的阶段,而法律费用则一路攀升The Economic Crimes Unit of the Public Security Bureau公安局的经济犯罪科you do whatever you need to get rich.用不择手段的方式致富trademark infringement商标侵权a 54th consecutive month连续54 个月registered capital of注册资本aid in the modernization of its transport, telecommunications and weapons systems帮助实现其交通,电讯及武器系统的现代化called for a multipolar world,呼吁建立一个多极的世界job creation创造工作strengthen its oversight of the financial system加强对金融系统的监管is bedridden and sick患病而卧床不起The lock lifts and lowers vessels in five stages to let river traffic pass the dams 190-metre-high wall.personal insurance premiums个人投保费strict prevention measures will stay in place严格的预防措施依然在实行wrest control of the market from Motorola与摩托罗拉争夺对市场的控制sidestepped the issue of回避了。的问题cool the frenzy for luxury housing and stave off a possible property bubble给豪华房地产业降温,避免可能的房地产泡沫net profit纯利润internationally accepted standards国际通行标准Industrial Output工业产量 trade in goods and services货物及服务贸易the Yellow River falls to its lowest level in 50 years黄河水位降到其五十年来最低点reeducation-through-labor camps劳教所then-President当时的主席secure government approval得到政府的批准a socialist state under the peoples democratic dictatorship led by the working class and based on the alliance of workers and peasants.工人阶级领导的,依靠工农联盟的,人民民主专政的社会主义国家maintenance costs维修费用a national strike hard campaign against crime全国范围的严打运动introduce a range of new models引进一系列的新车型retain its market share保持其市场份额laser-welding equipment激光焊接装备on-the-job training在职培训strong brand awareness among Chinese consumers.中国消费者的品牌意识achieved the economies of scale达到规模经济be globally competitive.具备全球竞争力an export-driven business出口为导向的企业container throughput集装箱生产量played down the seriousness of the problem淡化问题的严重性maintain good airflow through work and living spaces保持工作和生活场所的空气流通try to avoid crowded places不去人群密集的地方wear a 16-layer mask when visiting the sick带十六层的口罩frequently wash hands with soap and running water and seek prompt medical attention at the first sign of symptoms常常用肥皂洗手,有症状出现时及时看医生ensure 8% annualized growth保证8%的年增长率rein in growth控制增长encourage Chinese companies to invest overseas鼓励中国公司投资海外stimulate economic growth刺激经济增长cervical cancer.子宫癌constitutional amendment宪法修订版clinical symptoms临床症状embarked on market reforms开始市场改革 made losses亏损get a pay rise长工资Open recruitment exams公开的招募考试merit appraisals表现评估temple fairs庙会The car-buying craze买车热to establish market share争取市场份额offering after-sales services提供售后服务reservoir area库区resettlement programme移民计划A scarcity of arable land可耕地的匮乏ebb and flow of Chinas recent history中国的潮起潮落a period of momentous change重大变革的时期exacerbate unemployment and financial instability恶化失业状况及金融系统的不稳定a quinquennial party congress五年一届的党代会entered a critical phase of its economic reforms i进入了经济改革的关键阶段maintain brisk economic growth保持经济的快速增长absorb the fast-swelling ranks of the unemployed.吸收快速膨胀的失业队伍conservative World Bank estimates.世行的保守估计the urban workforce城镇工作者move the huge amount of surplus labour in the countryside into other sectors将农村大量的剩余劳动力转移至社会的其他部门rural credit co-operatives农村信用合作社successfully navigated the country through the financial crisis成功的带领国家度过了金融危机The partys second-highest-ranking official党内的第二号人物dictatorial rule独裁统治sustained double-digit growth保持两位数的增长keep unemployment at bay控制失业状况No matter who the case touches upon, we must pursue it to the end and deal with it according to the law.不论案件牵涉到谁,我们都要一查到底,依法处理 smuggling ring走私团伙annual capital flight每年的资本外逃an outlandish concept一个新奇的概念the third and final phase of the project第三也是最后一期工程sluice gates水闸elicited intense opposition引起激烈的反对model workers劳模Cultural relics文化遗迹compound fertilizer复合肥料a connoisseur of French wine法国红酒的品尝家draw up new measures制定新的措施have changed only cosmetically表面的变化Shock therapy休克疗法a two-mile-long procession of protesters of all ages来自各个年龄层次的、长达两英里的游行队伍a pluralistic society一个多元社会Chinas trade surplus as a percentage of GDP has declined every year since 199797年以来,贸易顺差在中国GDP的比重年年都在下降deep-seated problems” in the economy经济中的顽疾perennial troubles长期的困难grassroots democracy基层民主convenes its five-yearly congress召开五年一次的大会China has accomplished in five years what took European countries a decade中国用五年时间做了欧洲国家十年才能完成的事ultrasound equipment超声仪器curry favour with the Communist Part排共产党的马屁the mistaken bombing误炸attack fighters攻击机promoting his cronies提拔他的亲信are serving sentences正在服刑sentenced to community service被罚进行社区服务was subdued by guards被保卫制服resume flights to China恢复到中国的班机stowaway偷渡者un

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论