《外贸英语词汇》word版.doc_第1页
《外贸英语词汇》word版.doc_第2页
《外贸英语词汇》word版.doc_第3页
《外贸英语词汇》word版.doc_第4页
《外贸英语词汇》word版.doc_第5页
已阅读5页,还剩30页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外贸常用词汇-国际贸易-出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT -价格条件-价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税portdues 回佣return commission 装运港portof shipment 折扣discount,allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港portof destination 零售价 retail price 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailingprice 国际市场价格 world (International)Marketprice 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight -交货条件-交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人consignee班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在.(时间)分两批装船 shipment during.in two lots 在.(时间)平均分两批装船 shipment during.in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable -交易磋商、合同签订-订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry-交易磋商、合同签订-指示性价格 price indication速复 reply immediately参考价 reference price习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion限*复 subject to reply * 限* *复到 subject to reply reaching here * 有效期限 time of validity 有效至*: valid till * 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to sellers confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation-贸易方式-INT (拍卖auction)寄售consignment 招标invitation of tender投标submission of tender 一般代理人agent总代理人general agent 代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -品质条件-品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample商品目录 catalogue 封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配) assortment 样品 sample 5% 增减 5% plus or minus代表性样品 representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality -商检仲裁-索赔 claim争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) *商品检验局 *commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书 inspection certificate -数量条件-个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短装条款 more or less clause -外 汇-外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency 法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价 indirect quotation 金平价gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate 金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system 国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation外贸英语缩写Bal.-Balance 差额 bar. or brl.-barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause-Both to blame collision clause 船舶互撞条款 B/C-Bills for collection 托收单据 B.C.-before Christ 公元前 b.d.-brought down 转下 B.D.-Bank draft 银行汇票 Bill-Discounted 贴现票据 b.d.i.-both dates inclusive 包括首尾两日 bdle. ; bdl.-bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX.-Bill of Exchange 汇票 B.f.-Brought forward 接下页 B/G-Bonded goods 保税货物 bg. ; b/s-bag(s) 袋 bkg.-backing 银行业务 bkt.-basket 篮; 筐 bl.; bls.-bale(s) 包 Blading-Bill of Lading 提单 bldg.-building 大厦 B/ldg.-B/L Bill of Lading 提单 bls.-Bales 包 , barrels 桶 bot. ; bott. ; btl-bottle 瓶 br.-brand 商标; 牌 Brkge.-breakage 破碎 brls.-barrels 桶 ; 琵琶桶 b/s-bags; bales 袋 ; 包 Bs/L-Bills of Lading 提单 (复数) btl.-bottle 瓶 bu.-bushel 蒲式耳 bx.-box 箱 bxs.-boxes 箱 (复数), 盒 (复数)c/- (or c/s)-cases 箱 ca.; c/s; cs.-case or cases 箱 C.A.D.; C/D-cash against documents 付款交单 canc.-cancelled 取消 ; 注销 C.A.F.-Cost,Assurance, Freight -(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价 canc.-cancel, cancelled,cancellation取消 ; 注销 canclg.-cancelling 取消 ; 注销 cat.-catalogue 商品目录 C/B-clean bill 光票 C.B.D.-cash before delivery 先付款后交单 c.c.-cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分 c.c.-carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的) C.C.-Chamber of Commerce 商会 C.C.I.B.-China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局 C/d-carried down 转下 cent-centum(L.) 一百 Cert. ; Certif.-certificate ; certified 证明书; 证明 c.f.-Cubic feet 立方英尺 C/f-Carried forward 接后; 结转 (下页 ) cf.-confer 商议; Compare 比较 C.& F.-Cost and Freight 成本加运费价格 CFS; C.F.S.-Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站 Cg.-Centigramme 公毫 C.G.A.-Cargos proportion of General Average 共同海损分摊额 cgo.-cargo 货物 chges.-charges 费用 Chq.-Cheque支票 C.I.-Certificate of Insurance 保险凭证; -Consular Invoice 领事发票; 领事签证 C.I.F-Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格 C.I.F. & C.-Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格 C.I.F. & E.-Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格 C.I.F. & I-Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格 C.I.O.-Cash in Order; Cash with order 订货时付款 cks.-casks 桶 cl.-class; clause 级; 条款; 项 CLP-Container Load Plan 集装箱装箱单 cm-centimetre 厘米; 公分 cm2-square centimetre 平方厘米; 平方公分 cm3-cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 CMB-国际公路货物运输条约 CMI-Comite Maritime International 国际海事委员会 c/n-cover note 暂保单; 预保单 CNC-新集装箱运输 Co.-Company 公司 c/o-care of 转交 C/O ; c.o.-Certificate of origin 产地证明书 c.o.d. ,C.O.D.-Cash on delivery or Collection delivery 货到付款 COFC-Container on Flat Car 平板车装运集装箱 Com.-Commission 佣金 Con.inv.-Consular invoice 领事签证发票 Cont. ; Contr.-Contract 合同; 合约 Contd.-Cotinued 继续; 续 (上页 ) Contg.-containing 内容 Corp. ; Corpn. ; cor.-corporation 公司 ; 法人 C/P ; c. py.-charter party 租船契约 C.Q.D.-Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸 Cr.-Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人 Crt.-crate 板条箱 Ct.-Cent 人 ; Current 当前; 目前 Credit-贷方; 信用证 C.T.D.-Combined transport document 联合运输单据 CT B/L-Combined transport bill of Iading 联合运输提单 C.T.O.-Combined transport operator 联合运输经营人 cu. cm. ; cb. cm-cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 cu. in. ; cb. in.-cubic inch 立方寸 cu.m. ; cb. m.-cubic metre 立方米; 立方公尺 cu.ft. ; cb.ft.-cubic foot 立方英尺 cur. ;-Curt current (this month) 本月 cur.-currency 币制 cu.yd. ; cb. yd.-cubic yard 立方码 C.W.O.-cash with order 订货时付款 c.w.t. ; cwt.-hundredweight 英担 (122磅) CY-Container Yard 集装箱堆场BAF: bunker adjustment factor 燃料附加费YAS: Yen adjustment surcharge 日元贬值增值费THC: terminal handling charges 装卸区操作(管理)费DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DDC: destination distribution charge 目的分送费FAS: free alongside ship 启运港船边交货FCA: free carrier 货交承运人F/P: fire policy 火灾保险FOB: free on board 船边交货FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货C&F: cost and freight 成本加运费C&I cost and insurance 成本加保险费COD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款IRR: internal rate of return 内部收益率 (IRRirregular report 异常报告)CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表B/L: bill of lading 提单CTB/L: combined transport bill of lading 联运提单AWB: airway bill 空运提单MAWB: master airway bill 主提单 HAWB: house airway bill 分提单SIL: shippers instruction letter 委托书IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册DOC: Direct Operating Cost 直接操作费1 C&F(cost&freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价广交会使用频率最高的英语What about the price? 对价格有何看法? What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?What about placing a trial order? 何不先试订货?The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?You can rest assured. 你可以放心。We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。This new product is to the taste of European market. 这种新产品欧洲很受欢迎。I think it will also find a good market in your market.我认为它会在你国市场上畅销。Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.优良的质量和较低的价格有助于推产品。While we appreciate your cooperation, we regret to say that we cant reduce our price any further.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。Reliability is our strong point. 可靠性正是我们产品的优点。We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。To a certain extent,our price depends on how large your order is.在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?Here are our FOB price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.这是我们的FOB价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。In general, our prices are given on a FOB basis. 通常我们的报价都是FOB价。国际商务会话中最常用的口语(220句)1 Ive come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 2 Youre going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。 3 Its just the matter of the schedule,that is,if it is convenient of you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 4 I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在可以先草拟一具临时方案。 5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。 6 Is there any way of ensuring well have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判? 7 So our evenings will be quite full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗? 8 Well leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。 9 Wed have to compare notes on what weve discussed during the day. 我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。 10 Thatll put us both in the picture. 这样双方都能了解全面的情况。 11 Then wed have some ideas of what youll be needing 那么我们就会心中有点儿数,知道你们需要什么了。 12 I cant say for certain off-hand. 我还不能马上说定。 13 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. 有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强。 14 Itll be easier for us to get down to facts then. 这样就容易进行实质性的谈判了。 15 But wouldnt you like to spend an extra day or two here? 你们不愿意在北京多待一天吗? 16 Im afraid that wont be possible,much as wed like to. 尽管我们很想这样做,但恐怕不行了。 17 Weve got to report back to the head office. 我们还要回去向总部汇报情况呢。 18 Thank you for you cooperation. 谢谢你们的合作。 19 Weve arranged our schedule without any trouble. 我们已经很顺利地把活动日程安排好了。 20 Here is a copy of itinerary we have worked out for you and your friends.Would you please have a look at it? 这是我们为你和你的朋友拟定的活动日程安排。请过目一下,好吗? 21 If you have any questions on the details, feel free to ask. 如果对某些细节有意见的话,请提出来。 22 I can see you have put a lot of time into it. 我相信你在制定这个计划上一定花了不少精力吧。 23 We really wish youll have a pleasant stay here. 我们真诚地希望你们在这里过得愉快。 24 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 我想能否在我们访问结束时为我们安排一点时间购物。 25 Welcome to our factory. 欢迎到我们工厂来。 26 Ive been looking forward to visiting your factory. 我一直都盼望着参观贵厂。 27 Youll know our products better after this visit. 参观后您会对我们的产品有更深的了解。 28 Maybe we could start with the Designing Department. 也许我们可以先参观一下设计部门。 29 Then we could look at the production line. 然后我们再去看看生产线。 30 These drawings on the wall are process sheets. 墙上的图表是工艺流程表。 31 They describe how each process goes on to the next. 表述着每道工艺间的衔接情况。 32 We are running on two shifts. 我们实行的工作是两班倒。 33 Almost every process is computerized. 几乎每一道工艺都是由电脑控制的。 34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased. 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降低了。 35 All produets have to go through five checks in the whole process. 所有产品在整个生产过程中得通过五道质量检查关。 36 We believe that the quality is the soul of an enterprise. 我们认为质量是一个企业的灵魂。 37 Therefore,we always put quality as the first consideration. 因而,我们总是把质量放在第一位来考虑。 38 Quality is even more important than quantity. 质量比数量更为重要。 39 I hope my visit does not cause you too much trouble. 我希望这次来参观没有给你们增添太多的麻烦。 40 Do we have to wear the helmets? 我们得戴上防护帽吗? 41 Is the production line fully automatic? 生产线是全自动的吗? 42 What kind of quality control do you have? 你们用什么办法来控制质量呢? 43 All products have to pass strict inspection before they go out. 所有产品出厂前必须要经过严格检查。 44 Whats your general impression,may I ask? 不知您对我们厂总的印象如何? 45 Im impressed by you

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论