英语高级口译

高级口译教程。//edu.21cn.com/kcnet440/1 上海外语上海外语高级高级口译口译考试考试- -金融词汇金融词汇汇总汇总 anticipated acceptance \\ 提前支付的承兑汇票 bank [banker&#39。1999.5上海市英语高级口译资格证书第二阶段考试。

英语高级口译Tag内容描述:<p>1、高级口译教程:http:/edu.21cn.com/kcnet440/1 上海外语上海外语中高级口译口试中高级口译口试经典话题参考汇总经典话题参考汇总 中高级口译口试十大话题汇总之高铁时代 中国经济进入高铁时代(ushers in a new era of high speed train). 高铁在促进城市发展, 产业升 级,具有显而易见的优势(High speed train plays a significant role in promoting urban expansion and industrial upgrade). 值得一提的是(its worth mentioning that) 目前,中国铁路在高速动车组、高速铁路基础设 施建造技术等方面都达到了世界先进水平,已经形成集设。</p><p>2、高级口译教程:http:/edu.21cn.com/kcnet440/1 上海外语上海外语高级高级口译口译考试考试- -金融词汇金融词汇汇总汇总 anticipated acceptance 提前支付的承兑汇票 bank bankers acceptance 银行承兑(票据) blank acceptance 不记名承兑票据 blanket acceptance 全部接收 clear acceptance 无条件承兑, 单纯承兑 actuals n.现货 adulteration n.掺假;劣等货,假货,次品 affiliate n.附属公司;联营公司 aftermarket n.后继市场;零件市场 alienation n.转让,让渡 alience n.受让人 allocation n.拨款;分配 alms a:mz n.救济金;捐款 。</p><p>3、1999.5上海市英语高级口译资格证书第二阶段考试B 卷口语题Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clearand supporting details adequate, You should also be ready to answer any questions raised by theexaminers during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Startyour talk with “My name is.”, “My registration number is.”Topic: Discuss what constitutes a healthy way of lifeQuestions for Reference:1. Define a healthy w。</p><p>4、外交政策第一篇外国使节 diplomatic envoy复杂而深刻的变化 complex and profound changes各种问题相互交织 various threats are intertwined指导国际关系的准则 norms governing international relations切实履行 implement in real earnest以强凌弱的霸权主义 bully the weak and pursue hegemony文明的多样性 the diversity of civilizations万物并育而不相害 all living creature grow together without harming one another道并行而人不相悖 ways run parallel without interfering with one another相互借鉴、取长补短&#160。</p><p>5、英语口译证书听力成功四大要素 中高级口译证书考试中听力理解部分,其目的在于测试学生获取口头信息的能力,是语言实用能力的重要现成部分要提高听的能力不但要具备坚实的语言基础,熟悉文化背景知识,而且还要掌握在片刻间获取信息,储存信息,短期记忆,并加以判断等综合能力,本文根据对历届中高级口译证书考试题分析,表明考生听力分数高低完全取决于他们是否具备四个方面的条件。 一、坚实的语言基础老师认为其包括熟练掌握语音、语法、基本词汇以及常用句型与口语中(特别是美英口语)某些习惯表达方法。1、语音部分 包括正确辨音,。</p><p>6、2006年9月英语高级口译真题Part A: Spot DictationDirections: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks with the world or words you have heard on the tape. Write your answer in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET. Remember you will hear the passage ONLY ONCE.Play is very important for humans from birth to death. Play is not meant to be just for children. It is a form of ___________ (1) that can tap into your 。</p><p>7、2012 年9 月高级口译考试真题和答案【Spot Dictation】Hunger and food insecurity have been called Americas “hidden crisis.” At the same time, andapparently paradoxically, obesity has been declared a serious epidemic. Both obesity and hunger(and, more broadly, food insecurity) are serious public health problems, sometimes co-existing inthe same families and the same individuals. Their existence sounds contradictory, but those withinsufficient resources to purchase adequate food can still be overwe。</p><p>8、封建制 Feudal system 封建主义 Feudalism 封建王朝 Feudal dynasty Kingdom 诸侯国 (King/Queen)皇家的 Imperial (monarchy),如:imperial park(皇家园林)(地主) land owner在远古时代/在古代 In ancient time 源于 Originate from,如:Customs originate from folk life.景点 Scenic spot 消夏避暑胜地 Summer resort 有着年历史 It is a(n)+with.years history 位于 Be located/situated to/in 国际奥委会 the International Olympic Committee(IOC) 奥运会 Olympic Games 残奥会 Paralympics Games 同一个世界,同一个梦想 One Worl。</p><p>9、1.科学发展观 the Outlook of Scientific Development(也有一说outlook 应为conception,有兴趣自己去查字典了解了解两词的区别2.倡导公正、合理的新秩序观 call for the establishment of a new just and equitable order 3.以平等互利为核心的新发展观 new thinking on development based on equality and mutual benefit 4.推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination 5.主张形成以尊重多样性为特点的新文明观 foste。</p><p>10、20XX 英语高级口译简历范文特征码DOgkHINMqGFRrfvmUAQf基本信息姓名:xx 性别:女毕业院校:上海外国语大学 政治面貌:最高学历:本科 所修专业:西班牙语人才类型:普通求职 毕业日期:求职意向 求职类型:兼职应聘职位:外语口译笔译类,教育类希望地点:上海希望工资:面议自我评价 乐观开朗,文静内秀,乐于助人。有强烈的责任意识和团队意识。对任何事物,都有强烈的好奇心。 教育背景 20XX年9月至今 上海外国语大学 西班牙语专业 在读本科 20XX年7月至20XX年8月 昂立教育 英语高级口译 英语高级口译证书 实践经历 所获奖励 上海外国。</p><p>11、螁膄芀螀袃肇蕿螀羅芃蒅蝿肈肅莁螈螇芁芇莄袀肄膃蒄羂艿蒂蒃蚂肂蒇蒂袄芇莃蒁羆膀艿蒀聿羃薈葿螈腿蒄蒈袀羁莀薈羃膇芆薇蚂羀膂薆螅膅薁薅羇羈蒇薄聿芃莃薃蝿肆艿薂袁节膅薂羄肅蒃蚁蚃芀荿蚀螆肃芅虿袈芈膁蚈肀肁薀蚇螀羄蒆蚆袂腿莂蚆羅羂芈蚅蚄膈膄螄螆羁蒂螃衿膆莈螂羁罿芄螁螁膄芀螀袃肇蕿螀羅芃蒅蝿肈肅莁螈螇芁芇莄袀肄膃蒄羂艿蒂蒃蚂肂蒇蒂袄芇莃蒁羆膀艿蒀聿羃薈葿螈腿蒄蒈袀羁莀薈羃膇芆薇蚂羀膂薆螅膅薁薅羇羈蒇薄聿芃莃薃蝿肆艿薂袁节膅薂羄肅蒃蚁蚃芀荿蚀螆肃芅虿袈芈膁蚈肀肁薀蚇螀羄蒆蚆袂腿莂蚆羅羂芈蚅蚄膈膄螄螆羁蒂螃衿膆。</p><p>12、Secretary-Generals remarks to the Memorial Ceremony in honour of those killed in the Haiti earthquakeNew York, 9 March 2010联合国秘书长潘基文在纪念海地地震牺牲人员追悼会上的讲话Excellencies,Dear colleagues,Dear friends,Above all, dear families of those to whom we sadly bid farewell:各位来宾,亲爱的同事们,亲爱的朋友们,最重要的是,我们沉痛道别的人员的亲属们:Let us begin by thanking the families and friends who have traveled far to be with us. To those who could not be here, please know that our。</p>
【英语高级口译】相关DOC文档
英语口译证书听力成功四大要素.doc
9月英语高级口译真题.doc
英语高级口译与听力常见词句列举.doc
20XX 英语高级口译简历范文.docx
2004年9月英语高级口译考试笔试真题.doc
英语高级口译翻译推荐复习材料.doc
【英语高级口译】相关PDF文档
上海外语高级口译考试-金融词汇汇总.pdf
标签 > 英语高级口译[编号:2674380]

网站客服QQ:2881952447 

copyright@ 2020-2024  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话: 400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2  经营许可证: 川B2-20220663 

           

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!